acoger
Si acogéis la fuerza del Espíritu Santo, también vosotros podréis transformar vuestras familias, las comunidades y las naciones. | In accepting the power of the Holy Spirit you too can transform your families, communities and nations. |
Amadísimos hermanos y hermanas, os expreso mi complacencia por la solicitud con que acogéis las peticiones que os llegan. | Dear brothers and sisters, I express my satisfaction with your concern to fulfil the requests you receive. |
Queridos amigos míos, sé que acogéis con alegría y con el saludo de la paz a los numerosos peregrinos que llegan a Galilea. | My dear friends, I know that you accept cheerfully and with a greeting of peace the many pilgrims who flock to Galilee. |
Aquellos que intentan usarnos a favor de sus pérfidas intenciones verán frustradas sus iniciativas, si vosotros los, humanos, no acogéis sus pensamientos fríos, crueles y aterradores. | Those that attempt misuse us for their perfidious intentions will fail, since you, humans, do not cultivate their cold, cruel and terrifying thoughts. |
Después de los días transcurridos en la montaña, en el Valle de Aosta, me alegra estar hoy entre vosotros, queridos habitantes de Castelgandolfo, que acogéis siempre con tanto cariño al Papa. | After the days I spent in the mountains in the Aosta Valley, I am glad to be with you today, dear people of Castel Gandolfo, who are always so hospitable to the Pope. |
Sí, la llamada que vosotros, queridos Hermanos y Hermanas, acogéis entrando en el camino de la profesión religiosa, llega a las raíces mismas de la humanidad, las raíces del destino del hombre en el mundo temporal. | Yes, the call which you, dear brothers and sisters, accepted when you set out on the way of religious profession touches upon the very roots of humanity, the roots of man's destiny in the temporal world. |
¿Es cierto que yacéis con los sacerdotes a los que acogéis? | Is it true you lie with the priests you shelter? |
¿Me acogéis por lo que soy? ¿Os esforzáis por buscar siempre mi verdadero bien? | Do you always try to do what is really best for me? |
Ello lo demuestra, por ejemplo, cuando acogéis con alegría a cualquier persona que la Santa Sede nombra como obispo vuestro, sin hacer distinciones por el lugar de nacimiento. | This is demonstrated, for example, as you gladly welcome whoever the Holy See appoints as bishops over you, irrespective of place of birth. |
A acogéis con comprensión su entusiasmo, la apoyáis, a puede ser y queréis que vuestros hijos demuestren a los coetáneos algo original, han demostrado con el orgullo, ya que construían esta construcción junto con usted. | And you concern with understanding their enthusiasm, support it, and can be and want, that your children have shown to the contemporaries something original, have shown with pride, after all they built this design together with you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.