aclimatar

Parece que te estás aclimatando a la vida de un fugitivo.
Looks like you're getting acclimated to life on the run.
¿Cómo se está aclimatando Yoyonagi a su regreso?
How is Yoyonagi acclimating to her return?
Sé que todavía te estás aclimatando pero nos encantaría escucharte.
I know that you're still getting acclimated but we would love to hear from you.
Eso puede ser muy desafiante para quienes se están aclimatando a la conciencia dimensional superior.
This can be very challenging for those who are acclimating to higher dimensional awareness.
Se está aclimatando a las personas.
He's acclimating to people.
No, ellas solo se están aclimatando.
No, they're just getting settled in.
Todavía me estoy aclimatando, ¿sabes?
I'm still acclimatising, you know?
Supongo que me estoy aclimatando.
I guess I'm getting acclimated.
Ellos están aclimatando al público sobre información de lo que realmente está sucediendo en Marte.
They're sort of acclimating the public for information about what is really going on on Mars.
Todavía se está aclimatando a la cultura de consumo, así que solo vamos a compartir una botella de agua.
She's still acclimating to the consumer culture, so were just gonna split a bottle of water.
La primera excursión es tranquila, de baja altitud en relación a las demás, para que el cuerpo se vaya aclimatando.
The first excursion is low altitude compared to the others, easy for the body to get acclimated to.
Este es el sitio perfecto para irte aclimatando y probar algún combo que otro antes de saltar al campo de batalla.
This is the perfect spot to get your bearings and try out a combo or two before heading out to the battlefield.
Ha viajado más de 100 km, y realiza profundas inmersiones con regularidad, lo que sugiere que se está aclimatando bien a su nuevo entorno.
She has travelled for more than 100 km, and is diving regularly and deep, suggesting that she is acclimatizing well to her new environment.
En otros casos más complejos, será necesario recurrir a mecanismos más sofisticados de consulta, que se deben ir diseñando y aclimatando con la práctica.
In other, more complex situations, it would be necessary to resort to more sophisticated consultation mechanisms, which could be developed and fine-tuned with experience.
Si, le dije que probablemente no pudiera con todo lo que esta pasando con Max, y se esta aclimatando, y tu trabajo... Espera, espera, espera.
Yeah, I told her there's probably no way with everything that's going on with Max, and he's getting acclimated, and your work— wait, wait, wait.
Cuando ustedes se estén aclimatando a esta forma de ser, muchos de ustedes están encontrando que sus cuerpos están reaccionado en formas que pueden ser un poco desconcertantes.
As you are acclimating yourselves to this way of being, many of you are finding that your bodies are reacting in ways that may be a bit disconcerting.
Mira, me estoy aclimatando a algo más caluroso ¿de acuerdo?
Look, I acclimating to the warmer climate, all right?
Mira, me estoy aclimatando al clima, ¿vale?
Look, I acclimating to the warmer climate, all right?
El invierno se va y llega la primavera, momento en el que las piezas se van progresivamente aclimatando al cambio de temperatura que traerá el verano.
Winter slips away and springtime arrives, moment at which the pieces progressively become accustomed to the change of temperature to be brought by summer.
Word of the Day
relief