Possible Results:
aclarar
| Sigue haciendo el esfuerzo y las cosas se aclararan mejor. | Keep making effort and things will become clear to you. | 
| Les pedí que aclararan esto, porque me parecía algo vago. | I asked them to clarify this because it seemed a bit vague. | 
| En vista de lo anterior, me gustaría que se me aclararan tres aspectos. | With this in mind, I would ask for clarification on three points. | 
| Me gustaría que me aclararan esto, y espero que otros colegas me apoyen. | I would like a clarification please, and I hope other colleagues will support me. | 
| El Grupo Especial pidió a las partes que aclararan si se había realizado el ajuste en cuestión. | The Panel asked the parties to clarify whether the adjustment concerned was made. | 
| No obstante, hay un par de cuestiones que quisiéramos que los patrocinadores nos aclararan. | But there are a couple of questions with regard to which we would like clarification from the sponsors. | 
| Sin embargo, han surgido numerosos malentendidos respecto a este concepto y me gustaría que se aclararan. | However, many misunderstandings have arisen in connection with the concept and I would like them to be clarified. | 
| Venezuela (República Bolivariana de) propuso enmiendas que aclararan que la asistencia internacional no se podrá imponer a los Estados. | Venezuela (Bolivarian Republic of) proposed amendments to stress that international assistance could not be imposed on States. | 
| Amigos míos, estas ilustraciones os aclararan seguramente que estos caminos llevan a una meta o un objetivo particular. | So my friends, these illustrations will certainly clarify that these paths lead to a particular goal or objective. | 
| El Comité contra el Terrorismo agradecería que se aclararan las disposiciones pertinentes de la ley. | The CTC would be grateful for an explanation of the relevant provisions of law in this regard. | 
| En esos textos se pedía que se aclararan las alarmantes noticias referentes a casos de encefalopatía espongiforme bovina. | Those two documents called for information on the alarming news concerning cases of bovine spongiform encephalitis. | 
| Sería deseable que aclararan las contradicciones y de esta forma, llegar al paradero de las víctimas. | It would be wise to clear up the contradictions and from there ascertain the whereabouts of the victims. | 
| El orador pidió a los Estados Miembros que aclararan qué más se necesitaba para garantizar una financiación suficiente a la ONUDD. | That speaker asked Member States to clarify what more was needed to ensure sufficient funding for UNODC. | 
| Yo tenía mis propias ideas sobre el asunto, pero acudí a mis mentores y les pedí que lo aclararan. | I had my own thoughts on the matter but went to my mentors and asked them to clarify. | 
| Varios Miembros propusieron que se aclararan una serie de aspectos de la Decisión y la Argentina presentó sus propias opiniones en un documento. | Several members proposed clarifications for a number of aspects of the decision, Argentina presenting its own views in a paper. | 
| Era preciso que se concretaran y aclararan algunas de las cláusulas del proyecto de acuerdo para saber qué se esperaba que hicieran las Naciones Unidas. | Several provisions included in the draft agreement need to be specified and clarified as to what is expected from the United Nations. | 
| Se pidió al actuario consultor y al relator de la comisión de actuarios que aclararan varios aspectos de la evaluación actuarial. | Clarifications were sought from the consulting actuary and from the rapporteur of the Committee of Actuaries on various aspects of the actuarial valuation results. | 
| Además, una visita in situ debería permitir que los expertos reunieran información adicional, y dar oportunidad para que las partes examinadora y examinada aclararan cualquier malentendido. | Moreover, a site visit should allow experts to compile additional information and provide an opportunity for the reviewing and reviewed parties to clarify any misunderstandings. | 
| Si los Miembros estimaban que las subvenciones eran una respuesta permitida a las prácticas comerciales desleales, el Grupo Especial sugería que aclararan esta cuestión mediante negociaciones. | If Members were of the view that subsidisation is a permitted response to unfair trade practices, the Panel suggested that they clarify this matter through negotiation. | 
| Habida cuenta de ello, envió una carta a las autoridades suizas, el 18 de diciembre de 2001, para que le aclararan mejor el asunto. | In this light, the Committee sent a letter, on 18 December 2001, to seek further clarification on the matter from the Swiss authorities. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
