Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofaclamar.
aclama
-acclaim
Affirmative imperativeconjugation ofaclamar.
aclamá
-acclaim
Affirmative imperativevosconjugation ofaclamar.

aclamar

Lo he visto, la gente le aclama como a un rey.
I saw him. The people cheer him as a king.
Urantia aclama por un tiempo de paz.
Urantia clamors for a time of peace.
La multitud aclama al presidente de los Estados Unidos.
And the crowd yells, and the president of the United States...
¿La imagen aclama a un inversor inteligente?
Does the picture acclaim a clever investor?
Es tiempo de gran regocijo cuando otra alma conscientemente aclama su herencia divina.
It is a time of great rejoicing when another soul consciously claims its divine inheritance.
La multitud aclama en un explosivo aplauso.
The crowd erupts in explosive clapping.
La multitud lo aclama como rey.
The crowds acclaim him as King.
En ambos lados del río la gente lo aplaude y lo aclama.
The people on both sides of the river bank cheer him on.
Afuera, una multitud la aclama.
Outside, a multitude acclaimed her.
No puede haber puntos de vista opuestos mientras cada uno aclama tener la verdad.
There cannot be opposing viewpoints with each claiming to be of the truth.
Podemos decir que el kitsch es apropiado, mientras que el rasquachismo se aclama o se afirma.
One can say that kitsch is appropriated while rasquachismo is acclaimed or affirmed.
El Mahabharata aclama ese sabio Vishvamitra presidía sacerdote para rituales de consagración para incluir su ceremonia de 'yajnopavit'.
The Mahabharata acclaims that sage Vishvamitra was presiding priest for consecration rituals to include his 'yajnopavit' ceremony.
Los guardias de la puerta saludan a los soldados cuando pasan, y la gente que hay dentro aclama.
The guards at the gate salute as the soldiers pass, and the populace standing inside cheers.
En abril de 1944, viaja a París después de los bombardeos combinados; se aclama por una muchedumbre inmensa.
In April 1944, he goes to Paris following the allied bombardments and is acclaimed by an immense crowd.
La ciudad de Yokohama aclama a Steven Seagal – solicita apoyo y lleva a cabo su nombramiento.
Cit of Yokohama Honors Steven Seagal–Pledges Support and Issues Proclamation.
La multitud, es extremadamente ruidosa: aclama o increpa a los oradores, y hace caso omiso de las previsiones del presidium.
The crowd is extremely noisy, cheering or heckling speakers, over-riding the plans of the presidium.
Europa le ha quitado el puesto a Estados Unidos como centro de la educación mundial, aclama el Dziennik Gazeta Prawna.
Europe has taken over the US role as the educational hub of the world, enthuses Dziennik Gazeta Prawna.
Mi delegación aclama la importante labor que realiza el Comité contra el Terrorismo, establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
My delegation hails the important work done by the Counter-Terrorism Committee, which was established pursuant to Security Council resolution 1373 (2001).
¿Por qué lo hacen? ¿Por qué se aclama muchas medicaciones, hecho de criaturas no limpias, como curas maravillosas para muchas enfermedades?
Why is it that many medications, which are made from unclean creatures, are hailed as wonderful cures for many illnesses?
Y cuando ha terminado las oraciones y la acción de gracias, todo el pueblo presente aclama diciendo: Amén, que en hebreo quiere decir así sea.
And when he has concluded the prayers and thanksgivings, all the people present express their assent by saying Amen.
Word of the Day
clam