aciago
El momento político mexicano no puede ser más aciago. | The political moment in Mexico could not be more troubling. |
Si triunfa Labastida, el futuro de esta región será más aciago. | If Labastida wins, the region's future will be increasingly troubled. |
Era casi de noche en el lugar aciago. | It was almost dark at the doomed place. |
Es malo, pero también, como diría la leyenda celta, aciago. | He is evil, but also, as the Celtic legend would have it, fey. |
Estoy tratando de ponerle humor a este momento aciago. | I'm trying to laugh off this dark moment. |
Por desgracia, el momento es aciago. | Regrettably, the moment is bleak. |
Habrá que dejarlo para un día aciago. | Well, I'd better leave it for a rainy day. |
Se calcula que noventa mil personas perdieron la vida en aquel aciago día. | It has been estimated that ninety thousand persons lost their lives on that fatal day. |
Me temo que es un día aciago. | This is a somewhat mournful occasion. |
Si lloras en este día aciago, entonces te pasarás llorando el año entero. | If you cry on this unlucky day, then you will cry all through the year. |
Únete a Eva y a su familia en un crucero que sigue el mismo camino que el aciago Titanic. | Join Eva and her family as they take a cruise following the same path as the ill-fated Titanic. |
Si no lo obtiene, el 16 de junio será un día aciago en la historia del Parlamento Europeo. | If he fails to obtain it, 16 June will be a dark day in the history of the European Parliament. |
De hecho, al término mismo ni siquiera existía en nuestro vocabulario hasta ese aciago domingo, 26 de diciembre. | In fact, even the very terminology did not exist in our vocabulary until that fateful Sunday, 26 December. |
Entregó la faja blanca bañada en sangre que llevaba ese aciago día al Santuario de Nuestra Señora de Czestochowa. | He gave the bloodied white sash he was wearing that fateful day to the Shrine of Our Lady of Czestochowa. |
En última instancia, lo que hemos visto es que un mercado libre, como el amor libre, tiene un final aciago. | Ultimately, what we have seen is that a free market, like free love, comes to a bad end. |
Creemos que este proceso sumió a la Corte Internacional de Justicia y a las Naciones Unida en un día aciago. | We believe that this process produced a dark day for the International Court of Justice and a dark day for the United Nations. |
Los miembros del personal que fallecieron ese día aciago fueron evocados por familiares, amigos y colegas en la ceremonia anual de conmemoración del ACNUDH. | Those who perished on that fateful day were commemorated by their family, friends and colleagues at OHCHR's annual rite of remembrance. |
El Tratado de Lisboa difiere de su predecesor, el aciago Tratado Constitucional, en que ya no es tan solo un único texto consolidado. | The Lisbon Treaty does differ from its forerunner, the ill-fated Constitutional Treaty, in that it no longer consists of a single consolidated text. |
Cuando despiertas del coma por primera vez desde aquel aciago día, descubres que en el Stilwater que antaño gobernaste, ahora reina el caos. | As you awake from a coma for the first time since that fateful day, you find the Stilwater you once ruled is in disarray. |
Lunes, cinco: el sábado recuperamos el tiempo perdido la noche del viernes (por lo del aciago imponderable que nos dejó atrapados sin capacidad de reacción). | Monday, the fifth: Saturday we made good the time lost the night of Friday (due to the tragic imponderable which caught us unable to react). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.