achicar
¿Mi cabeza se está achicando? No quise decir nada... | Is my head getting smaller? I didn't want to say anything... |
No te estás achicando, estás rejuveneciendo. | You're not getting smaller, you're getting younger. |
¿Por qué te estás achicando? | Why are you bailing on me? |
La sombra se está achicando. | It's shadow is getting smaller. |
Todo se está achicando. | Everything is getting smaller. |
Hasta los glaciares en el Himalaya se están achicando con más rapidez que en ninguna otra parte del mundo. | Even the glaciers in the Himalayas are receding faster than in any other part of the world. |
Lo estoy achicando porque se me cayó el otro día cuando estaba haciendo... | Uh, I'm getting it resized 'cause it, like, fell off the other day when I was doing the... the, um... |
Eso es más que dos al día, entonces hubieron días que comí tres. Eso es porque se están achicando. | That's more than two a day, so that means there's days I had three, but that's because they're getting smaller. |
Eso es más que dos al día, entonces hubieron días que comí tres. Eso es porque se están achicando. | That's more than two a day so that means there's days I had three but that's because they're getting smaller. |
Fabricación Los avances más recientes en elaboración de modelos informáticos y simulación están achicando los ciclos de desarrollo de manufactura y mejorando los productos. | Manufacturing The latest advances in computational modeling and simulation are shortening manufacturing development cycles and improving products. |
Las brechas entre los mundos se están achicando, lo que nos brinda un acceso sin precedentes a mundos largamente separados y a reinos antes invisibles. | Cracks between the worlds are opening up, giving us unprecedented access to worlds long separate and realms previously invisible. |
La proporción del total de los salarios respecto del valor total de la producción manufacturera en los Estados Unidos se ha ido achicando progresivamente. | The proportion of the total wage bill to the total value of manufacturing output in the United States has been growing progressively smaller. |
Las terminales de punto de venta móviles (mPos) han impulsado este crecimiento, achicando las barreras para que pequeños y mini negocios acepten alternativas de pago en efectivo. | Mobile Point of Sales (mPOS) terminals have propelled this growth lowering the barriers for small and micro-sized businesses to accept non-cash payments. |
Por todo el mundo las distancias se están achicando entre nuestros puntos cardinales debido a las fuerzas globales de la alta tecnología, el libre comercio y la inmigración. | The world over, distances are growing shorter between our cardinal points because of the global forces of high technology, free trade, and immigration. |
Somos seis amigas de la universidad que hacemos un picnic todos los años, pero la fiesta se ha ido achicando. | The six of us girls from college had decided to go on a cherry blossom picnic every year together. But the party has been getting smaller in recent years. |
Si las empresas no usan una solución de protección de datos proactiva con tecnologías de próxima generación integradas, los directivos se verán achicando el agua cuando el barco ya haya naufragado. | Unless businesses use a proactive data protection solution with next-generation technologies built-in, managers are left bailing water when the ship is already sunk. |
Texas también está achicando el número de mujeres embarazadas que pueden acceder al Medicaid, un movimiento peligroso que aumenta la cantidad de mujeres sin cobertura para cuidados prenatales y parto. | Texas is also making Medicaid available to fewer pregnant women, a dangerous move that increases the number of women without coverage for prenatal care and the actual deliveries. |
En zonas de calor diurno, como Cafayate (Salta), madura rápido en términos aromáticos, achicando la ventana entre el perfil cítrico y el floral. De modo que, en esta región, domina lo azaharado y el paladar rico en alcohol. | In areas of daytime heat, such as Cafayate (Salta), it matures quickly in aromatic terms, shrinking the space between a citrus and floral profile. |
Al mismo tiempo, los márgenes de ganancia para los terratenientes, que deben comprar grandes cantidades de insumos y asumir los riesgos consiguientes, se han ido achicando, lo que los obliga a diversificar más sus inversiones. | At the same time, profit margins for landowners, who need to purchase large amounts of inputs and shoulder the associated risks, have been getting tighter, forcing them to diversify their investments further. |
Cuando las Américas se muevan hacia el interior del Pacífico, achicando la Cuenca del Pacífico, y ensanchando el Atlántico, los continentes gigantes de Norteamérica y Sudamérica no solo se moverán tranquilamente hacia el Oeste. | When the Americas move into the Pacific, shortening the distance around the Pacific Rim and widening the Atlantic, the giant continents of North and South America will not simply drift evenhandedly westward. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.