acerado
- Examples
Su brillo acerado o dorado falso puede traer cierta solemnidad en el interior. | His steely glitter or fake gilding can bring certain solemnity in the interior. |
Transparente, con un borde acerado y destellos parpadeantes. | Clear with a sharp edge and twinkling glints. |
Tapón de bromobutilo con sello color azul acerado. | Bromobutyl stopper with steel blue colour seal. |
¡Viva la Flota del Báltico, y que su espíritu sea acerado por sus esfuerzos! | Long live the Baltic Fleet, and may its spirit be steeled by its trials! |
Somos capaces de inducir a engaño a nosotros mismos solo cuando todavía no hemos acerado nuestra determinación. | We are able to mislead ourselves only when we have not yet steeled our resolve. |
Takai Technology utiliza cuatro calidades de acero que aseguran un filo acerado y de larga duración como identidad común. | Takai Technology's four steel qualities assure a sharp cutting edge and durability over time. |
Nosotros recomendamos caminar por el acerado de la derecha, lo que nos evitará tener que cruzar la carretera más adelante. | We recommend taking the right hand path as it saves us from having to cross the road later. |
En breve finalizarán también los trabajos de acerado mediante la colocación del nuevo pavimento así como la señalización vial de la calle. | In brief also they end steely work by placing the new pavement and road signs, street. |
Fijar el anclaje del cargadero al forjado superior o cualquier elemento resistente mediante un fleje metálico o alambre acerado. | Secure the breastsummer anchorage to the upper floor or any resistant element by means of a metal strap or steel wire. |
Las dos presentan un refuerzo de cordones y de alambre acerado en espiral para operar bajo presión dinámica y en vacío. | They both feature cord reinforcement and fully embedded steel wire spiral for dynamic pressure and vacuum service. |
La exactitud y suavidad de movimiento de la raíl-guía delimitando la cabeza cortadora aportan adicionalmente un corte preciso y acerado. | The accuracy and free movement of the guiding rail for the cutting head provide additionally for a sharp and precise cut. |
Los trabajos incluyen la instalación de varios elementos de juego con suelo de caucho y la dotación de un nuevo acerado junto a bancos y papeleras. | Works include the installation of several elements playing with rubber floor and the provision of a new steely with benches and bins. |
Meditación, colección, bisutería,talla de esculturas y objetos edificación, sustrato para cultivo de plantas hiperacumuladoras de níquel. Para obtención de hierro acerado a una temperatura de 1.535 °C. | Meditation, collection, jewelry, sculptures and carving building, substrate for growing plants Hyperaccumulator nickel steely iron To obtain a temperature of 1,535 ° C. |
Los trabajos han comenzado con la construcción del acerado de la calle Santuario y se prolongarán durante 10 meses en numerosas vías y barriadas de todo el municipio. | Work has begun with the construction of the pavement of the street and continue for Sanctuary 10 months in many ways and neighborhoods around the town. |
En estos momentos se está trabajando en la ampliación de un acerado en Villamartín y comienza una obra de mejora en Campoamor, entre los restaurantes Montepiedra y la Barranca. | We are currently working on the extension of a pedestrian walkway in Villamartín and improvement works are planned between the restaurant Montepiedra and La Barranca. |
Irreprochable en corte recto, preciso en piqueteo, controla el corte deslizante (slice) gracias a su acerado filo, La Corum FL es el modelo de los zurdos más exigentes. | Incomparable straight cutting, precise point cutting, and controlled slicing thanks to its sharp cutting edge. The Corum FL is the model for the most demanding left handers. |
El señor Angus Martín reunía todas las cualidades indispensables para afrontar esa lucha: era joven, de atlética constitución y poseía un carácter acerado, a prueba de golpes y debilidades. | Mr. Angus Martin combined all those qualities needed to carry on this struggle; he was young, of an athletic constitution and nerves of steel, proof against strains or weakness. |
Las obras se centrarían sobre todo en la urbanización de algunas de de las principales calles de esta zona industrial, sin acerado o con éste definciente, al igual que con desperfectos en su alumbrado y asfaltado. | The works would focus mainly on the development of some of the main streets of this industrial zone, without steely or this definciente, As with damage to its lighting and asphalting. |
Y es que esta misma semana han comenzado dos obras, una de ampliación del acerado de la calle Richard Wagner en Villamartín y otra obra de acondicionamiento de la entrada sur de la playa de la Glea en Campoamor. | This week two improvement works have already begun - the extension of the pedestrian walkway in the street Richard Wagner in Villamartín and a renovation work to the southern entrance of the beach La Glea in Campoamor. |
Así, el partido vanguardia del proletariado de Nepal, acerado por largos años de lucha interna y de lucha de clases, tomó la decisión final de dar el gran paso y hacer la historia, iniciando la guerra popular el 13 de febrero de 1996. | Thus had the vanguard Party of the Nepal proletariat, steeled from years of inner-party struggle and class struggle, made the final big leap to create history by leading the initiation of the armed people's war on the day of February 13, 1996. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.