aceptábamos
-we were accepting
Imperfectnosotrosconjugation ofaceptar.

aceptar

¿No puedes entender que en mis tiempos simplemente no aceptábamos esto?
Can't you understand that in my time we just didn't accept this?
Su autoría primaba, y nosotros la aceptábamos como cosa normal e indeclinable.
His authorship was foremost and we accepted this as normal and irrevocable.
Cuando partimos, solo aceptábamos pagos en efectivo y vía transferencia electrónica.
When we opened the shop, we only accepted cash or electronic transfers.
Yo pensé que aceptábamos el acuerdo para evitar esto.
Well, well I thought we took this plea deal in order to avoid this.
En cierto modo, aceptábamos sus condenas condescendientes y los dejábamos definir quiénes éramos.
In a way, we accepted their condescending sentence and let them define who we were.
¿Por qué no la aceptábamos?
Why didn't we include her?
Nosotros no lo aceptábamos.
We're not buying into this.
Pero al mismo tiempo, aceptábamos esto porque de alguna forma todos estábamos en esto juntos.
But at the same time, we were okay with it because we were sort of all in it together.
Ella se dio cuenta de la marcha en el periódico el Lodi Sentinel y nos pregunto si aceptábamos donaciones.
She read about us in the Lodi Sentinel newspaper and asked if we took donations.
Antes solo aceptábamos pedidos a granel de fabricantes de carretes de pesca, ahora comenzamos a aceptar pedidos pequeños de mayoristas.
We only accepted bulk orders of fishing reel manufacturers before, now we begin to accept small orders of wholesalers.
Creciendo en Suecia, me parecía frustrante la manera en la cual, a menudo, aceptábamos las reglas y las regulaciones a ciegas.
Growing up in Sweden, I found the way we often blindly accept rules and regulations frustrating.
Que nosotras no íbamos a llegar a ningún lado si no aceptábamos nosotras mismas que el travestismo era nuestra identidad.
We won't get anywhere if we ourselves don't accept that we have a transgender identity.
Seguramente no, pero por otro lado, si aceptábamos cualquier intento de engaño, tampoco podríamos hacer el viaje, por falta de presupuesto.
Probably not, but on the other hand, if we accepted all the cheating attempts, neither we could do the journey, for lack of budget.
Nos familiariza con esta idea por lo que al entrar en acción la aceptábamos sin cuestionarlo, como si de alguna manera fuera algo normal.
It familiarizes us with an idea so that when it actually comes into place we accept it without question as somehow being normal.
Para cada uno de los que en ese instante aceptábamos a regañadientes lo inevitable de nuestro proceso de desintoxicación energética, su observación representaba un consuelo más bien pobre.
His observation was small comfort to us, as each of us grudgingly accepted the inevitability of our energetic detox process.
Hacia fin de mes, la mayoría de nosotros aceptábamos con calma la perfección del viaje y le dábamos la bienvenida a cada giro y a cada curva.
By the end of the month, most of us quietly accepted the perfection of the journey and welcomed every twist and turn.
Hasta ahora nuestras empresas europeas han tenido que adaptarse a los principios contables generales de los Estados Unidos, mientras que en Europa aceptábamos los Principios de Contabilidad Generalmente Aceptados de los Estados Unidos (PCGA).
Until now our European companies have had to adapt to US general accounting principles while we accepted US Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) in Europe.
Tenía que ser parte de la voz colectiva que quería enviar un mensaje claro al nuevo presidente de que no aceptábamos ni perdonábamos su comportamiento o retórica durante las elecciones.
I had to be part of the collective voice that wanted to send a clear message to the new president that we did not accept or condone his behavior or rhetoric during the election.
Solo le pedíamos que se hiciera su voluntad, la cual aceptábamos con el único consuelo de sentir en nuestro corazón que con Él iba a estar mejor que con nosotros.
We only asked Him to do his will; we accepted it with an only consolation: to feel in our heart, that he would be far better with Him than with us.
El hecho de que aquí, en el Parlamento, hayamos conseguido organizarnos y resaltar claramente que no aceptábamos una Comisión basada en la homofobia y la misoginia, es una gran victoria.
The fact that, here in Parliament, we succeeded in getting our act together and clearly emphasising that we did not accept a Commission based on homophobia and misogyny is a great victory.
Word of the Day
Weeping Woman