Possible Results:
acentúo
-I accent
Presentyoconjugation ofacentuar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofacentuar.

acentuar

Pero al mismo tiempo Yo acentúo la necesidad de mantenerse en calma y en estado de solemnidad.
But at the same time I stress the need for preserving calmness and an atmosphere of solemnity.
Yo acentúo este hecho debido a que Yo veo que muchos que estudian la Enseñanza no la aplican en su vida diaria.
I stress this fact because I see that so many who study the Teaching do not apply it in their daily life.
Las columnas dieron la ayuda a un entablamento (sistema de cornisas) formado por un arquitrave (parte inferior) y una que acentúo de los tríglifos (decoración del acanelada) larded de métopas.
The columns gave support to a entablamento (system of cornices) formed by one arquitrave (inferior part) and one I emphasize of tríglifos (acanelada decoration) larded of métopas.
El equino junto con el ábaco recibe el nombre de capitel; los triglifos y la forma de los métopas lo acentúan; Lo acentúo y la cornisa convenida constituye el entablamento.
The equino together with the abacus receives the name from capitel; the triglifos and métopas form emphasize it; I emphasize it and the cornice agreed constitutes the entablamento.
El mayor de ellas - el pasado - es ornada por una fila de la perla; Lo acentúo que está seguido, alternadamente, está adornado para una serie continua de la bajo-relevación.
The greater of them - the last one - is ornada by a pearl row; I emphasize it that it is followed is, in turn, decorated for a continuous low-relief series.
En relación con el desempleo abierto en la zonas urbanas y rurales, en el 2001 se acentúo en las zonas rurales con un 6.5 % frente al 5.8 % de la ciudades.
As to urban and rural areas, open unemployment was higher in rural areas in 2001, with a rate of 6.5 per cent as compared with 5.8 per cent in urban areas.
Nuevamente vuelvo a la flor principal y coloco, en el centro, la mezcla de Carmín, Anaranjado y Tierra de Siena Quemada. También acentúo algunas sombras y relieves de las flores (7), trabajando también en el detalle de los pistilos.
Again I move to the main flower and put on its core a mixture of Alizarim Crimson, Cad. Orange and Burnt Sienna. I also reinforce some shadows and flower outlines (7), working also on the pistils' details.
El primero, es que debe ser un motivo y no un obstáculo - acentúo el y no un obstáculo - debe ser una motivación para todos los países miembros, para participar más, con profundidad en los procedimientos europeos.
Firstly, it must be an incentive and not an obstacle - I stress: not an obstacle - it must be an incentive for all the Member States to participate more and in greater depth in the European procedures.
En el templo del mí cuezo al horno la reducción gradual del diámetro de las columnas casi os doy la forma de un huso, siendo una de las primeras inclusiones, en un templo del dórico, de uno que acentúo de la orden de Jônica.
In the temple of I bake the gradual reduction of the diameter of the columns almost gives the form to them of a spindle, being one of the first inclusions, in a dórico temple, of one I emphasize of the Jônica order.
Acentúo la penúltima palabra porque eso es lo que somos.
I'm stressing that last word because that's what we are.
Acentúo los contrastes (4) y comienzo a introducir los verdes junto con el botón o pimpollo de la flor.
I emphasize the contrasts (4) and start to introduce the greens together with the flower blossom.
Acentúo el azul de fondo (6), principalmente para que la hortensia que se encuentra en el canto superior derecho, quede definida en relación al resto de la composición.
I emphasize the blue of the background (6) mainly to make the upper right corner hydrangea more defined in relation to the rest of the composition.
Acentúo otra vez que las circunstancias para tales votos y acciones son solo cuando la gente de un país exige el sistema Isokratico, no solo porque el resto del globo lo exige para ser.
I stress again that the circumstances for such votes and actions are only when the people of a country demand the Isokratic system, not just because the rest of the globe demands it to be.
Acentúo los contrastes, delimito algunas hojas (3) y comienzo a utilizar un poco de Sepia con Azul Ultramar para realzar las flores. Con el Azul de Prusia, realzo algunos aspectos del fondo (4), colocando el pigmento de una forma densa.
I emphasize the contrasts, outline some leaves (3) and start to use a dab of Sepia with Ultramarine blue to enhance some details of the background (4), putting the pigment in an intense way.
MÉXICO acentuó la sostenibilidad ambiental como uno de los ODM.
MEXICO stressed environmental sustainability as one of the MDGs.
SUIZA acentuó el valor de los esfuerzos a nivel regional.
SWITZERLAND stressed the value of efforts at the regional level.
México acentuó la sostenibilidad ambiental como uno de los ODMs.
Mexico stressed environmental sustainability as one of the MDGs.
Barbados acentuó la necesidad de una contabilidad clara y transparente.
Barbados stressed the need for clear and transparent accounting.
El profeta Isaías acentuó el día de la venganza del Señor.
The prophet Isaiah stressed the day of the Lord's vengeance.
NORUEGA acentuó la integración de servicios sanitarios en los PRSP.
NORWAY stressed the integration of sanitation into PRSPs.
Word of the Day
to drizzle