Possible Results:
acentúen
-they/you accent
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofacentuar.
acentúen
-accent
Affirmative imperativeustedesconjugation ofacentuar.

acentuar

Una lengua puede tener oraciones que acentúen el tema.
A language may have sentences which emphasize the subject.
Busca prendas superiores, ropa de abrigo y vestidos que te acentúen la cintura.
Look for tops, outerwear, and dresses that accentuate your waist.
Y eso es muy latoso. Otros aconsejan elegir pantallas que acentúen los contrastes.
That's time-consuming and complicated. Others recommend lenses that accentuate contrasts.
Escoja colores que vayan bien con el tono de su piel y acentúen su estilo.
Choose colors that flatter your skin tone and accentuate your style.
Aunque se reduzcan todos los aranceles es posible que se acentúen las crestas arancelarias.
Tariff peaks may be worsened although all tariffs are reduced.
Otros aconsejan elegir pantallas que acentúen los contrastes.
Others recommend lenses that accentuate contrasts.
Llegados a este punto, hay que preguntarse si hay más elementos que acentúen esta diferencia.
At this point, we must ask ourselves whether there are more elements that accentuate this difference.
Una pieza: Todos los cortes se ven bien en tu cuerpo, especialmente los que acentúen tus curvas de manera natural.
One piece: All cuts look striking on your body, specially those that naturally emphasize your curves.
El reglamento deberá contribuir a que no se acentúen las desigualdades de la competencia ya existentes en los astilleros europeos.
The regulation should contribute to ensuring that the existing inequalities in competition between European shipyards do not increase.
Es probable que se acentúen los fenómenos meteorológicos extremos en las tierras secas y aumenten las inundaciones y sequías.
It is likely that extreme weather events in drylands will further intensify, bringing more floods and more droughts.
Observación Consiste en la observación del paciente sin suministrar tratamiento alguno hasta que aparezcan o se acentúen los síntomas.
Observation This consists in observing the patient without any kind of treatment until the symptoms appear or get worse.
Hay que asegurarse de que las respuestas políticas no perpetúen ni acentúen involuntariamente los estereotipos y las situaciones de desigualdad.
Caution is required so as to ensure that policy responses do not inadvertently perpetuate, or exacerbate the impact of, stereotypes and inequalities.
En vez de temerle al mundo externo, a medida que se vuelve más y más siniestro y aterrador, acentúen todo aquello que atrae la Luz.
Instead of fearing the outer world as it becomes more and more sinister and foreboding, accentuate all that brings in the Light.
En este caso el material de apoyo consiste en escenas que apoyen, acentúen o de alguna manera reconstruyan visualmente lo que se está diciendo.
In this case the B-roll should consist of scenes that support, accentuate, or in some way visually elaborate on what's being said.
Una iluminación artificial que se corresponda con la luz del sol se obtiene empleando luminarias que trabajen asimismo con luz dirigida y acentúen objetos o bañen superficies.
Artificial lighting which corresponds to sunlight can be replicated using luminaires that produce directed light, accentuate objects or add washlighting over surfaces.
Si quieres buscar ropa adecuada para tu figura de reloj de arena, debes buscar estilos que te acentúen la cintura sin añadir más volumen alrededor de las caderas.
To find clothing that suits your hourglass figure, look for styles that accentuate your waist without adding extra volume around your hips.
Quizá el único punto importante sobre el que se puede reprochar a Ruskin sus interpretaciones de Turner sea que no acentúen adecuadamente las alegorías políticas encubiertas del artista.
Perhaps the only important point on which one can fault Ruskin's interpretations of Turner is that they do not adequately emphasize the artist's covert political allegories.
Es muy posible que los cambios provocados por el hombre que incrementarán el estrés de los ecosistemas de humedales acentúen los efectos directos del cambio climático en ellos.
Direct effects of climate change on wetlands are likely to be accentuated by human induced changes that will increase stress to wetland ecosystems.
Ya no se pueden considerar de forma individual, ni se pueden fomentar soluciones que aborden un problema, pero acentúen los efectos negativos en otros sectores.
They can no longer be viewed in singularity, nor can solutions be promoted that help to address one challenge but exacerbate the negative effects in other sectors.
Las montañas paran en parte la influencia del mar, lo que hace que baje la temperatura en las épocas de maduración y se acentúen las diferencias entre el día y la noche.
The mountains stand in the way of the influence of the sea, making the temperature drop during periods of maturation, the differences between day and night are accentuated.
Word of the Day
to dive