Possible Results:
acentuar
Una lengua puede tener oraciones que acentúen el tema. | A language may have sentences which emphasize the subject. |
Busca prendas superiores, ropa de abrigo y vestidos que te acentúen la cintura. | Look for tops, outerwear, and dresses that accentuate your waist. |
Y eso es muy latoso. Otros aconsejan elegir pantallas que acentúen los contrastes. | That's time-consuming and complicated. Others recommend lenses that accentuate contrasts. |
Escoja colores que vayan bien con el tono de su piel y acentúen su estilo. | Choose colors that flatter your skin tone and accentuate your style. |
Aunque se reduzcan todos los aranceles es posible que se acentúen las crestas arancelarias. | Tariff peaks may be worsened although all tariffs are reduced. |
Otros aconsejan elegir pantallas que acentúen los contrastes. | Others recommend lenses that accentuate contrasts. |
Llegados a este punto, hay que preguntarse si hay más elementos que acentúen esta diferencia. | At this point, we must ask ourselves whether there are more elements that accentuate this difference. |
Una pieza: Todos los cortes se ven bien en tu cuerpo, especialmente los que acentúen tus curvas de manera natural. | One piece: All cuts look striking on your body, specially those that naturally emphasize your curves. |
El reglamento deberá contribuir a que no se acentúen las desigualdades de la competencia ya existentes en los astilleros europeos. | The regulation should contribute to ensuring that the existing inequalities in competition between European shipyards do not increase. |
Es probable que se acentúen los fenómenos meteorológicos extremos en las tierras secas y aumenten las inundaciones y sequías. | It is likely that extreme weather events in drylands will further intensify, bringing more floods and more droughts. |
Observación Consiste en la observación del paciente sin suministrar tratamiento alguno hasta que aparezcan o se acentúen los síntomas. | Observation This consists in observing the patient without any kind of treatment until the symptoms appear or get worse. |
Hay que asegurarse de que las respuestas políticas no perpetúen ni acentúen involuntariamente los estereotipos y las situaciones de desigualdad. | Caution is required so as to ensure that policy responses do not inadvertently perpetuate, or exacerbate the impact of, stereotypes and inequalities. |
En vez de temerle al mundo externo, a medida que se vuelve más y más siniestro y aterrador, acentúen todo aquello que atrae la Luz. | Instead of fearing the outer world as it becomes more and more sinister and foreboding, accentuate all that brings in the Light. |
En este caso el material de apoyo consiste en escenas que apoyen, acentúen o de alguna manera reconstruyan visualmente lo que se está diciendo. | In this case the B-roll should consist of scenes that support, accentuate, or in some way visually elaborate on what's being said. |
Una iluminación artificial que se corresponda con la luz del sol se obtiene empleando luminarias que trabajen asimismo con luz dirigida y acentúen objetos o bañen superficies. | Artificial lighting which corresponds to sunlight can be replicated using luminaires that produce directed light, accentuate objects or add washlighting over surfaces. |
Si quieres buscar ropa adecuada para tu figura de reloj de arena, debes buscar estilos que te acentúen la cintura sin añadir más volumen alrededor de las caderas. | To find clothing that suits your hourglass figure, look for styles that accentuate your waist without adding extra volume around your hips. |
Quizá el único punto importante sobre el que se puede reprochar a Ruskin sus interpretaciones de Turner sea que no acentúen adecuadamente las alegorías políticas encubiertas del artista. | Perhaps the only important point on which one can fault Ruskin's interpretations of Turner is that they do not adequately emphasize the artist's covert political allegories. |
Es muy posible que los cambios provocados por el hombre que incrementarán el estrés de los ecosistemas de humedales acentúen los efectos directos del cambio climático en ellos. | Direct effects of climate change on wetlands are likely to be accentuated by human induced changes that will increase stress to wetland ecosystems. |
Ya no se pueden considerar de forma individual, ni se pueden fomentar soluciones que aborden un problema, pero acentúen los efectos negativos en otros sectores. | They can no longer be viewed in singularity, nor can solutions be promoted that help to address one challenge but exacerbate the negative effects in other sectors. |
Las montañas paran en parte la influencia del mar, lo que hace que baje la temperatura en las épocas de maduración y se acentúen las diferencias entre el día y la noche. | The mountains stand in the way of the influence of the sea, making the temperature drop during periods of maturation, the differences between day and night are accentuated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.