acclaim

It gets acclaim, because it's trying to be pure.
Se pone reconocimiento, ya que está tratando de ser puro.
Bougainville received great acclaim after he returned to France.
Bougainville recibido un gran éxito después de que regresó a Francia.
Salih Mahmoud Osman, you have our firm support and our warm acclaim.
Salih Mahmoud Osman, tiene nuestro firme apoyo y nuestro sincero aplauso.
The problem is not in receiving human acclaim, but in seeking it.
El problema no está en recibir reconocimiento humano, sino en buscarlo.
The Kingdom has received international acclaim for its commitment to its biodiversity.
El Reino ha recibido reconocimiento internacional por su compromiso con la biodiversidad.
The Mayor's announcement was greeted with acclaim by the Conference.
Las palabras del Alcalde fueron recibidas con aclamación por la Conferencia.
There is little doubt that they deserve the acclaim.
No cabe duda de que merecen el éxito.
This is where Garcinia cambogia received all of its international acclaim.
Aquí es donde la Garcinia cambogia recibido la totalidad de su reconocimiento internacional.
He has played in Europe with great acclaim.
Se ha presentado en Europa con gran aceptación.
Iranian women had also achieved international acclaim as film directors.
La mujer iraní también ha logrado el reconocimiento internacional como directora de cine.
They weren't given any kind of critical acclaim.
No se le dio ningún tipo de aclamación de la crítica.
But I have long given up the hunger for personal acclaim.
Pero he dado de largo para arriba el hambre para la aclamación personal.
The festival of Belgian organists, held in 1967, gained wide acclaim.
El Festival de Organistas Belgas, llevado a cabo en 1967, ganó una amplia aclamación.
Their greatest acclaim came from CABARET (1966) and the 1972 film version.
Su mayor éxito vino con CABARET en 1966, y con su versión cinematográfica en 1972.
But it was revised as instructed, and published in 1903 to tumultuous acclaim.
Pero fue encontrado y ordenado y se publicó en 1903, rodeado de gran aplauso.
With a musical style akin to Julio De Caro's he had no public acclaim.
Con un estilo musical emparentado al de Julio De Caro no tuvo éxito con el público.
This gives it an elegant look and also wins acclaim from all groups of people.
Esto le da un aspecto elegante y también gana la aclamación de todos los grupos de personas.
If you win the acclaim of mankind, My child, you will then have received your reward.
Si ganas la aclamación de la humanidad, hija Mía, habrás recibido ya tu recompensa.
We live in a world where heroes who wear Nikes always win the greatest acclaim.
Vivimos en un mundo en donde los héroes ataviados con Nikes siempre obtienen las aclamaciones más grandes.
The Secretary-General and his staff must also receive acclaim for their diligence and steadfast work.
El Secretario General y su personal también merecen ser felicitados por su diligencia e incansable trabajo.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict