acatar
Pero la decisión ha sido adoptada y la acato. | But the decision was made and I stand by it. |
No estoy más en el FBI No acato tus órdenes. | I'm not in the Bureau anymore. You don't give me orders. |
Tenemos un problema, porque no acato órdenes de gallináceas. | Well, we have a problem. I don't take orders from poultry. |
Bueno, entonces acato tu decisión. | Well, then welcome to your decision. |
Pero tal como está hoy la cosa, no acato órdenes de nadie. | One thing is certain, I won't obey orders from anyone. |
Yo no acato ordenes de nadie. | I do not take orders from anybody. |
Yo acato, imito cuando conduzco por la derecha o la izquierda. | I conform, I imitate when I drive on the left. |
Bueno, entonces acato tu decisión. | Well, then welcome to your decision. |
Ya no acato ordenes de ti. | I don't take orders from you anymore. |
¡Sigo correctamente y acato las directrices, las políticas y los procedimientos de Sports Direct! | I correctly follow and abide by Sports Direct guidelines, policies & processes! |
Yo no acato órdenes suyas. | I don't take orders from you. |
Sí, acato órdenes, Tony. | Yes, I've got my orders, Tony. |
No acato órdenes de nadie que no sea la Presidenta de los Estados Unidos. Ahora, muévete. | I don't take orders from anybody but the president of the United States. |
¡Yo no acato órdenes! | Don't tell me what to do! |
Los obispos no se hacen presentes en el masivo acato de clausura de la Cruzadas de Alfabetización. | The bishops did not attend the massive closing celebration of the Literacy Campaign. |
Chávez descartó siempre su posibilidad y la mayoría oficialista del CNE actuó en estricto acato a las instrucciones del Comandante. | Chávez always discarded the possibility and the official NEC majority acted in strict compliance with instructions from the Comandante. |
Con todo el debido respeto, acato la decisión adoptada por la Asamblea, pero ésta no ha sido una votación secreta. | With all due respect I appreciate the decision the House has taken but this has not been a secret ballot. |
En su nuevo papel de predicador del acato a la Constitución, lo más benigno que produce son sonrisas. | In his new role, as preacher of abiding by the Constitution, smiles are the most benign of reactions to his new stand. |
Señor Presidente, yo acato su interpretación a título personal, y quiero decirle al Sr. Colino que el martes él solicitó en esta Asamblea un voto negativo al procedimiento de urgencia. | Mr President, I respect that personal interpretation, and I would like to say to Mr Colino that on Tuesday he asked this House to vote against the use of urgent procedure. |
Usted no puede descargar, usar, o, de lo contrario, exportar o re-exportar los Servicios o cualquier equipo asociado a ellos, excepto en pleno acato de este Acuerdo y de todas las leyes y reglamentos aplicables. | You may not download, use, or otherwise export or re-export the Services or any equipment associated therewith except in full compliance with this Agreement and all applicable laws and regulations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.