Possible Results:
acató
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofacatar.
acato
Presentyoconjugation ofacatar.

acatar

En 1998 y 1999, recibió órdenes de deportación, pero no las acató.
In 1998 and 1999, she received deportation orders, but did not comply with them.
En lugar de eso, acató la línea de su familia.
Instead, he toed the family line.
Por desgracia, la mayoría de los grupos de izquierda acató este perjudicial consejo.
Unfortunately, most left groups took this damaging advice.
No obstante, esa prohibición fracasó inmediatamente porque nadie la acató.
But this ban immediately failed, ignored by all.
Así, mientras que Eritrea acató la resolución 1297 (2000) del Consejo de Seguridad, Etiopía la contravino.
Thus, Eritrea complied with Security Council resolution 1297 (2000); Ethiopia defied it.
Pese a que los tribunales laborales ordenaron su readmisión, la compañía nunca acató la orden judicial.
While the labour courts ordered their reinstatement, the company never implemented the judicial order.
El instructor acató la orientación. Luego más, el avión estaba fuera de peligro.
The instructor obeyed the advice. A few minutes later the plane was out of risk.
El Ministerio ordenó a Italgems que cesara sus operaciones, orden que la empresa acató.
At this point, the Ministry instructed Italgems to cease operations, which the company duly did.
¿Cabe entender que su empleador no acató el dictamen experto ni rectificó la discriminación?
Did it mean that her employer did not abide by the expert opinion and rectify the discrimination?
No obstante, la dirección no acató las recomendaciones, amañando las elecciones y tomando represalias contra los trabajadores.
However, management did not follow the recommendations, thus rigging the elections and retaliating against workers.
Jack le explica que hizo un trato ayudando a Ben, diciendo que no preguntó nada, solo acató.
Jack explains that he cut a deal with them by helping Ben.
Sin embargo, ese llamado no se acató, y se precipitó, pues, una nueva carrera armamentista.
That call was not heeded, and thus a new nuclear arms race was set off.
Además, no se acató plenamente la petición a los candidatos de que presentaran sus opiniones a los Estados Miembros.
Furthermore, the request for candidates to present their views to all Member States was not fully complied with.
El juez de la acción acató el parecer del Ministerio Público y determinó el archivo del caso.
The judge in the matter adopted the opinion of the Public Ministry and decided to archive the case.
La verdad: SP actuó con principios en todas sus interacciones, y acató las normas escritas del CLPP para la conferencia.
Truth: SP acted in a principled fashion in all its interactions, and abided by CLPP's written standards for the conference.
Por lo tanto, la resolución tenía dos partes, una de ellas se acató, la otra no.
So there were two parts to the resolution. One part of it has been complied with, the other has not.
El gobierno nacional acató la decisión de la Comisión Electoral Nacional y del llamado de un referéndum constitucional.
The MAS government abided by the ruling of the national electoral commission and called off the constitutional referendum.
En la reunión de Dar es Salam, la UPC estuvo representada por el Sr. Lubanga, quien acató todas las deliberaciones y resoluciones.
At the Dar es Salaam meeting, UPC was represented by Mr. Lubanga, who agreed to all the proceedings and resolutions.
A lo largo de los últimos meses, el Gobierno del Sudán no acató la declaración presidencial del Consejo que figura en el documento S/PRST/2008/21.
Over the past few months, the Government of the Sudan has not heeded the Council's presidential statement contained in document S/PRST/2008/21.
En el caso de Radio Magallanes, que no acató las instrucciones de las nuevas autoridades, la Fuerza Aérea de Chile bombardeó sus instalaciones.
In the case of Radio Magallanes, which did not obey the instructions of the new authorities, the Chilean Air Force bombarded its facilities.
Word of the Day
to drizzle