acarrear

Lo único que podemos hacer es acarrear y levantar cosas.
All we can do is carry and lift things.
Usted va a tener que acarrear con las consecuencias.
You're going to have to deal with the consequences.
En algunas legislaciones nacionales, esta confusión podría acarrear ciertos problemas.
This confusion could lead to problems in some national legislation.
¿No sabes que eso podría acarrear a un desastre más tarde?
Don't you know that it could lead to disaster later on?
Si eso es cierto, puede acarrear un gran bochorno para el FBI.
If that's true, it could mean a huge embarrassment to the Bureau.
No puede por tanto acarrear una violación del Pacto.
It therefore cannot result in any violation of the Covenant.
Toda deficiencia en esa etapa del proceso puede acarrear consecuencias onerosas.
Shortcomings at that stage of the process can have costly consequences.
Los retrasos en la justicia pueden acarrear dificultades personales e incluso la tragedia.
Delays in justice can mean personal difficulties and even tragedy.
¿Va a acarrear la directiva el desmantelamiento de nuestras conquistas sociales?
Will the directive lead to the dismantling of our social standards?
De no hacerlo podrán acarrear detención hasta de 24 horas.
Not to do so may carry detention of up to 24 hours.
Esto va a acarrear carencias de desarrollo en otras regiones europeas.
This will lead to a development deficit in other European regions.
Los demás madrileños debían acarrear el agua desde la fuente más cercana.
Everyone else had to fetch water from the nearest fountain.
Nos obliga a acarrear agua desde el río. Sí.
We're forced to carry water from the river.
Si no se trata, puede acarrear graves problemas.
If untreated, it can lead to serious health problems.
Este déficit de información puede acarrear resultados económicamente ineficientes y socialmente injustos.
Such information deficits can lead to economically inefficient and socially unfair outcomes.
Ella estaba allí para acarrear las consecuencias.
She was there to bear the consequences.
Esa situación podría fácilmente acarrear inestabilidad política.
Such a scenario could easily bring about political instability.
La otras medidas también pueden acarrear costos.
The other measures too may have costs.
Esta medida podría acarrear consecuencias negativas para toda la población de Bosnia y Herzegovina.
This step could have negative consequences for all the population of Bosnia and Herzegovina.
Sabía que ese asunto iba a acarrear problemas.
I knew that thing was gonna come back to haunt me.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict