Possible Results:
acarreado
-paid protester
See the entry foracarreado.
acarreado
-carried
Past participle ofacarrear.

acarreado

Ello ha acarreado una oferta muy baja de madera en el mercado.
This has brought about a very low supply of timber in the market.
El nuevo ecosistema ha acarreado algunos cambios importantes entre los principales actores.
The new ecosystem has led to significant changes among the main players.
Esta situación también ha acarreado disturbios sociales y políticos en algunos países.
These developments have also led to social and political unrest in some countries.
Sin embargo, esto también habría acarreado una mayor complejidad y costes logísticos.
However, this would also have been associated with logistical complexity and costs.
Lo que había acarreado el colapso era demasiada comprensión de demasiadas cosas.
What had come with this collapse was too much understanding of too many things.
Veremos que ha acarreado esta postura sobre el tema.
We shall presently see what has led to this view of the subject.
Esto hubiera acarreado fatales consecuencias para el Estado, la economía y la moral.
This would have entailed disastrous consequences to the State, the economy, and morale.
El aumento de la ayuda a las personas con discapacidades también ha acarreado grandes gastos.
Expanded support for people with disabilities has also entailed large costs.
En solo una hora se había acarreado una larga vida de arrepentimiento.
In one short hour he had made work for a lifelong repentance.
No se conoce ningún caso en Liechtenstein de que esta solución haya acarreado dificultades.
No cases are known in Liechtenstein where this solution has caused any difficulties.
No te ha acarreado nada más que problemas.
It's been nothing but trouble for you.
Siento haberos acarreado tantas molestias.
I am so sorry to have caused so much trouble.
Eso ha acarreado trágicas consecuencias a nivel mundial.
There have been tragic world-wide consequences.
Desde este momento, muchas de sus relaciones con famosos han acarreado rumores y cáusticos titulares.
Since this point, many of her relationships with famous celebrities have brought rumours and scathing headlines.
Esta disolución de las fronteras ha acarreado la fragmentación de lo que constituye la sociedad.
This dissolution of borders has caused the fragmentation of the elements of society.
Lo han acarreado lejos . usted Quiero que me encargue de él?
Have it hauled away. You want me to take care of it?
Este volumen acarreado estará disponible para futuros cálculos de comisión mientras te mantengas activo.
This carryover volume would be available for future commission calculations as long as you remain active.
Las actividades radiofónicas en particular han acarreado pérdidas considerables desde que se iniciaron en 2007.
The radio operations in particular have caused significant losses since the start-up in 2007.
Toda la culpa que has acarreado por tu falta de control, es mi culpa, no tuya.
All of the guilt you've carried for your lack of control, it's my fault, not yours.
Su inusual estabilidad ha acarreado dificultades para remover sus residuos del agua, suelo y productos alimenticios.
Its unusual stability has resulted in difficulties in residue removal from water, soil, and foodstuffs.
Word of the Day
scarecrow