Possible Results:
acariciar
No, el te acariciará a ti. | No, he caresses you. |
Tampoco los acariciará por un momento en la sensibilidad de quien la ejercita. | Nor will it cherish them for a moment in the sensibility of him who exercises it. |
De esta manera tenemos una tela muy suave que acariciará nuestra piel a la vez que resistente. | Thus we have a very soft fabric that caress our skin while resistant. |
Este masaje no solo te liberará de tus molestias físicas, sino que te acariciará el alma. | This not lonely massage will release you from your physical anxiety, but you will caress smothering. |
Su contacto físico siempre me acariciará con ternura, y sus besos mantendrán la viva pasión en mi corazón. | Your touch will forever caress me with tenderness, and your kisses will keep the flame in my heart alive. |
Usted quisiera que fuera algo especial, algo que él no ha conseguido antes, algo a que él acariciará. | You want it to be something special, something he hasn't gotten before, something that he will cherish. |
Nuestros modelos de longitud completa son comprensible más caros, pero que representan una pieza de su guardarropa que acariciará para el resto de su vida. | Our full length models are understandably more expensive, but they represent a piece of your wardrobe that you will cherish for the rest of your life. |
Al final de la noche, la mejor ropa de cama acariciará su piel mientras se deja llevar por el sopor al final del día. | And at the end of the night, the finest linens caress our skin as we drift into slumber at break of day. |
Personas acariciará el procesador gráfico 3D integrado que soporta juegos en 3D junto con una memoria DDR3 de IGB, hay mucho espacio para todos tus programas favoritos. | People will cherish the built-in 3D graphical processor that supports 3D games along with a IGB DDR3 memory, there's plenty of room for all your favorite programs. |
El regalo de la comodidad es una que el recipiente acariciará por años para venir, y aprecia verdad cada vez que mienten en su regalo especial de usted. | The gift of comfort is one the recipient will cherish for years to come, and truly appreciate each time they lie in their special gift from you. |
Gracias a esta unión de telas, conseguimos un vestido con una altra transpirabilidad donde evitamos que se acumule el sudor para así sentirnos frescas, además de una alta suavidad que acariciará nuestra piel. | Thanks to this union of fabrics, got a dressed altra breathability where avoid sweat build up so feel fresh, plus a high softness caress our skin. |
Si tu elección son las alturas, podrás tirarte en parapente y sentir el silencio del medio ambiente, junto con la tibia brisa que acariciará tu rostro. | If your election is the heights, you will be able to throw you in parapente and to feel the silence of the environment, together with the lukewarm breeze that will caress your face. |
No olvide visitar el castillo medieval de Litoměřice donde podrá combinar la exposición de la vinicultura con la degustación de las variedades tradicionales checas que seguramente acariciará sus papilas gustativas. | Don't forget to visit the medieval castle in Litoměřice, where the exhibition of Czech viniculture combined with a tasting session of traditional Czech varieties of wine will not fail to caress your taste buds. |
Los amantes de la fiestas acariciará los recuerdos de esta maravillosa ciudad para siempre y la vida nocturna es simplemente genial aquí es que ofrece un lugar ideal para aprovechar al máximo la libertad ese alquiler de coches. | Party lovers will cherish the memories of this amazing city forever as the nightlife is simply great here and it is a great place to make the most of the freedom that car rental provides. |
Hace dos semanas que querías que te acariciara | Two weeks ago you wanted me to frisk you. |
Me gustaría que ahora acariciara a Wilfred. | I'd like you to pet Wilfred now. |
Pero cuando Danielle salió del baño completamente vestida, se puso en pie para que la acariciara. | But when Danielle came out of the bathroom, fully dressed, Sadie leaped up to be petted. |
Ella lo sostenía en sus manos maternales, como si acariciara tiernamente a sus niños que sufren. | She was holding it in her motherly hands, as if she were tenderly caressing her suffering children. |
Incierto. Después de una cirugía en 2002, ya en quirófano, vi una luz intensa que me envolvió y dejé que me acariciara. | Uncertain After a surgery in 2002, already in the ward, I saw an intense light that enveloped me and I let it caress me. |
Lap Lamp [Lámpara de regazo] (2006) es una videoinstalación formada por una lámpara de pie que proyecta imágenes de un campo lleno de árboles, leña cortada y ortigas sobre el regazo del visitante, como si le acariciara. | Lap Lamp (2006) is a video installation using a standing lamp that projects a tree-filled field, broken wood and nettles onto the visitor's lap, caressing her/him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.