acallar
Pero hoy en Europa se ha acallado este debate. | And yet this debate in Europe has now stopped. |
Finalmente hay un enjambre sísmico en un área donde no puede ser acallado. | Finally a swarm in an area that can't be hushed up. |
No hay forma de que él o yo lo hubiéramos acallado. | There's no way neither he nor I would pull any strings. |
Tu Templo ha sido limpiado y todos los ruidos del exterior se han acallado. | Your Temple has been cleansed and all outside noises have been quieted. |
La restricción del gobierno no ha acallado las voces de discrepancia democrática. | The clamp-down by the government has not subdued the voices of democratic dissent. |
Si fuera otro, podría haberlo acallado. | I could have hushed it up if it were anyone else. |
Han acallado la voz de Anna. | They have silenced Anna. |
Mareshi miró a Shaitung, pero ella parecía haber acallado todas sus protestas tras el anuncio de Satsu. | Mareshi glanced at Shaitung, but she seemed to have quieted all of her protests with Satsu's announcement. |
La campaña ha empezado y todo aquél que no esté de acuerdo con él tiene que ser acallado. | The campaign has started and anyone who disagrees with him needs to keep their mouths shut. |
El discurso quedó bastante acallado por el ruido de helicópteros que circunvolaban, y por los soldados que abucheaban. | The speech was largely drowned out by circling helicopters, and the soldiers jeered. |
Por suerte, las investigaciones científicas han acallado esos temores, ya que no se han encontrado evidencias de efectos adversos. | Fortunately, scientific research has quelled those fears, as results have found no evidence of adverse effect. |
El 13 de octubre de 1909, el corazón de Ferrer, tan valiente, tan firme, tan leal, fue acallado. | October thirteenth, 1909, Ferrer's heart, so brave, so staunch, so loyal, was stilled. |
Debido a que las maquilas han traído trabajos que se necesitan desesperadamente y dinero fuerte a México, las críticas se han acallado. | Because maquilas have brought desperately-needed jobs and hard currency to Mexico, criticism has been muted. |
Entretanto, el alcalde de Caguas William Miranda Marín fue rápidamente acallado tras decir que podría aventurarse a lograr La Fortaleza. | Meanwhile, Caguas Mayor William Miranda Marín was quickly shouted down after saying he might venture a run at La Fortaleza. |
Cuando se han acallado los amigos, y Job ha hecho su discurso final, el joven Elifaz entra en el debate. | When the friends are silenced and Job has made his final speech, the young man Elihu comes into the argument. |
Creían que él era perfectamente capaz de realizarla, y que una señal tal habría acallado a sus enemigos. | They believed that He was fully able to do this, and that such a sign would put His enemies to silence. |
A través de los años, se ha acallado a las mujeres creativas, artistas, escritoras, científicas y pensadoras, en beneficio del hombre. | Creative women, artists, writers, scientists, thinkers have been silenced throughout the years in favour of what is masculine. |
Y del horror como objeto de sublimación estética, susceptible de convertirse en arte, y acallado pertinentemente bajo un baño de plata. | And about horror as the object of aesthetic sublimation, which can become art, and be silenced pertinently under a bath of silver. |
El torbellino de las maldiciones no será acallado; la comprensión de las fuerzas de la naturaleza no se la obtiene en medio de insultos. | The whirl of curses will not be stilled; cognition of the forces of nature is not obtained amidst revilements. |
Las autoridades también han atacado y acallado Radio Jiménez, que emite en lengua aymara desde un barrio pobre de La Paz, reportó Bolpress. | Authorities also raided and shut down Radio Jiménez, which broadcasts in the Aymara indigenous language from a poor neighborhood of La Paz, Bolpress reported. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
