Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofacallar.
acallo
-I silence
Presentyoconjugation ofacallar.

acallar

Kiyoshi acalló su impaciencia, echando raíces en el suelo.
Kiyoshi clamped down on his impatience, rooting himself in the earth.
Una estricta campaña en los medios acalló la protesta.
A heavy crackdown on the media silenced protest.
El asunto se acalló rápida y completamente, mientras sl sacerdote se recuperaba.
The matter was hushed up quickly and thoroughly, as the priest recovered.
De todos modos, el éxito del lanzamiento acalló bastantes críticas.
However, the successful launch silenced many critics.
El Sida se acalló, pero continúa difundiéndose.
AIDS has gone quiet, yet it continues to spread.
La confusión se acalló.
The confusion is hushed.
Toda voz se acalló.
Every voice was hushed.
Komori acalló a los kami del agua, para que los barcos se pudiesen acercar sin ser detectados.
Komori quieted the water kami so that the ships could approach without detection.
Se acalló todo sonido.
Every sound was hushed.
Miyoshi frunció el ceño y empezó a decir algo, pero un repentino movimiento de la mano de Shono acalló a ambos Fénix.
Miyoshi frowned and started to say something else, but a sudden wave from Shono silenced the two Phoenix.
Como saben ustedes, la tarea se realizó perfectamente bien y acalló a los muchos que pronosticaban el fracaso.
As the Council is well aware, it performed the task extremely well and confounded many prophets of doom.
El niño, deseoso de recuperar su juguete, acalló todos los reparos y fue a buscar la llave.
The boy, who wanted to have his ball back, cast all thought to the winds, and brought the key.
Estaba tan asustada pero él me acalló y su forma ya no me disgustaba sino que me llenaba de belleza.
I was so scared but he hushed me and his form no longer disgusted me but filled me with beauty.
¿Y si fuera ese real lo que acalló la revolución bajo el manto de los derechos del hombre?
What if the Revolution used the ideas of the Rights of Man to covertly silence this Real?
No acalló nuestros gritos, por el contrario se detuvo, se acercó y nos preguntó qué podí­a hacer por nosotros.
He did not close his ear to our cries. He stopped, drew near and asked what he could do for us.
El año pasado, sus admiradores saludaron un rumor según el cual Galeano postularía a un escaño en el Senado, anuque Galeano rápidamente acalló la idea.
Last year, fans welcomed a rumor that Galeano might run for a seat in the Senate, though Galeano quickly squashed the idea.
Esto no acalló a sus críticos, que estaban firmemente apoyados por la industria farmacéutica que temía perder grandes beneficios si los remedios homeopáticos poco costosos demostraban ser efectivos.
This did not quiet his critics who were firmly backed by the pharmaceutical industry which feared loss of profits if inexpensive homeopathic remedies were proven effective.
El año pasado acalló todas las voces que dudaban de él al hacerse con cinco victorias de etapa en el Tour de Francia, más que ningún otro corredor.
Only last year he silenced his doubters to take five stage victories in the Tour de France, more than any other rider on the race.
El ex presidente estatal Bob Slagle, quien acalló a unos cuantos provocadores cuando la joven larouchista Natalie Lovegren propuso a Rogers como candidata, habló de la participación de LaRouche en el partido.
His involvement in the party was referenced by former chair, Bob Slagle, who silenced a few hecklers when LYM member Natalie Lovegren nominated Rogers.
Como mujer y guerrera, acalló su menta hasta volverla un inmóvil estanque, tomándose todo el tiempo del mundo para inspeccionar esta extraña cosa nueva que su padre le mostraba.
As a woman and as a warrior, she quieted her mind to a still pool, taking all of the time in the world to inspect this odd new thing her father had shown her.
Word of the Day
milkshake