acabo de despertarme

Sabes, acabo de despertarme de un sueño.
You know, I just woke from a dream.
Bueno, que, ¿acabo de despertarme 10 años tarde... ¿y estamos casados?
Well, what, did I just wake up ten years later... are we married?
No lo sé, acabo de despertarme también.
I don't know. I just woke up, too.
Quería salir pronto pero acabo de despertarme.
I wanted to get out here earlier but I just woke up.
No lo sé, acabo de despertarme.
I don't know. I just woke up.
Sí, acabo de despertarme.
Yes, I just woke up.
Hola, acabo de despertarme.
Hi, I just woke up.
No, acabo de despertarme.
No, I just woke up.
Mire, acabo de despertarme.
Look, I just woke up.
No, acabo de despertarme.
No, I'm just waking up.
Oye, yo... acabo de despertarme.
Hey, man, I justI just woke up.
No, acabo de despertarme.
No, I just got up.
No, acabo de despertarme, estuve hablando con mi hermana hasta muy tarde.
Oh, no. I just woke up 'cause I was up talking to my sister till late.
Tú creerás eso, pero yo te digo, que yo, acabo de despertarme en este lugar.
You believe that, but I am telling you, to me, I just woke up in this place.
¡Sí, acabo de despertarme!
Yes, I just woke up.
Y entra, lo que nunca hizo hasta ahora. Y está mirando el vacío, con un rostro del mismo color que las aceras en verano. Y finjo que acabo de despertarme Y el conserje no me dice nada.
And he takes a step in, And he's staring off into nowhere, And I act like I'm just waking up And janitor man says nothing to me.
¿Está durmiendo? - No, acabo de despertarme.
Are you sleeping? - No, I just woke up.
Acabo de despertarme, ¿y ahora voy a dar cosas?
I just woke up. I'm gonna give things out now?
Acabo de despertarme de un error de tras años.
I just woke up from a three-year mistake.
Acabo de despertarme, aquí está mi desayuno.
I just woke up, here's my breakfast,
Word of the Day
riddle