acabo de comenzar

Popularity
500+ learners.
Bueno, como sabe, acabo de comenzar un juicio.
Well, as you know, I just started a trial.
Curiosamente, acabo de comenzar la lectura de Oncología Complementaria por el Dr. Moss.
Interestingly I just started reading Complementary Oncology by Dr. Moss.
Tengo 65 años y acabo de comenzar a cobrar el Seguro Social.
I am 65 and just began collecting Social Security.
Quiero decir, acabo de comenzar hace dos días...
I mean, I just started two days ago.
Digo, tengo mi carrera en periodismo que acabo de comenzar.
I mean, I have my career in journalism that I just started out on.
Genial, acabo de comenzar a lactar.
Great, I just started lactating.
Tengo menos de diez por ciento de batería y acabo de comenzar un e-mail.
I have less than ten percent battery life, and I just started an e-mail.
Porque acabo de comenzar.
I'm just getting started.
Ilusionada con la próxima etapa de la vida que acabo de comenzar, sea lo que sea.
Just eager for the next stage of my life to start, you know, whatever that is.
Lo acabo de comenzar
I just started it.
Y no acabo de comenzar el negocio y no empleé inmediatamente a empleados para hacer la limpieza.
And I didn't just start the business and immediately hire the employees to do the cleaning.
Les revelo esto para Año Nuevo: no he terminado, apenas acabo de comenzar.
I proclaim this to you for the New Year - I have not finished, I have only just started.
Mi nombre es Donatella y acabo de comenzar mi experiencia en prácticas como asistente de marketing en EazyCity.
My name's Donatella and I have just started my internship experience as a Marketing assistant at EazyCity.
El segundo es muy bueno, pero solo acabo de comenzar el tercero, así que no sé.
The second book is very good but I've only just started the third book, so I don't know.
A... acabo de comenzar un trabajo nuevo, y es demasiado tarde para encontrar alguien para cubrirme,
I... I just took on a new job, and it's too late to get someone to cover my shift,
Ahora, acabo de comenzar mi segundo año en Segovia y me siento como en casa.
Now, I've just started my second year here at IE University and I feel at home in Segovia.
Porque, aunque acabo de comenzar esta presentación, esta no es la primera cosa que intenté hacer, así que estaba algo desesperado.
But even though I just started this presentation, this is not the first thing that I tried to do and I was getting sort of desperate.
Desenmascararé vuestros pecados secretos a un tal grado si pensáis que ya lo habéis visto hasta ahora; solo esperad pues solo acabo de comenzar.
I will expose your secret sins in a greater way if you think that you have seen it thus far; just wait for I have just begun.
Lo acabo de comenzar a usar, antes usaba Panda y me pareció bueno pero kaspersky me ha servido mucho, sin que te des cuenta elimina los virus.
I just started using before using Panda and it seemed good but kaspersky has served me well, without you noticing removes viruses. helpful?
Expondré sus pecados secretos de un mayor modo si ustedes piensan que ustedes ya lo han visto hasta ahora; solo esperen porque solo acabo de comenzar.
I will expose your secret sins in a greater way if you think that you have seen it thus far; just wait for I have just begun.
Word of the Day
toast