acabáramos
-we finished
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofacabar.

acabar

¿Todo esto ocurrió para que acabáramos aquí?
Did all this happen so we would end up here?
Como si acabáramos de salir del Sena.
As if we just came out of the Seine.
Entonces supongo que está bien que no acabáramos juntos.
Then I guess it's a good thing that we didn't get together.
Entonces supongo que está bien que no acabáramos juntos.
Then I guess it's a good thing that we didn't get together.
Porque sería genial que acabáramos al mismo tiempo.
Because wouldn't it be great if we were getting off simultaneously.
Soy el responsable de que acabáramos aquí.
I'm responsible for us ending up here.
Es mi culpa que acabáramos aquí arriba.
It's my fault we're up here.
Sabes, no era mi intención que acabáramos así.
You know, I never wanted us to end up like this.
No siento como si nos acabáramos de conocer.
I don't feel like we just met.
Parecería como si acabáramos de llegar aquí.
It seems like we were just in here.
Querías que acabáramos y volver a casa.
You wanted to get rid of me and go back to your wife.
No quería que acabáramos así.
I didn't mean us to end up like we have.
¿Y si acabáramos con todo?
What if we finished with it?
Es como si nos acabáramos de graduar.
It feels like we just graduated.
Que acabáramos con Century Media fue simplemente que nos ofrecieron el mejor contrato.
That we ended up on Century Media was simply because they offered us the best deal.
Es como si nos acabáramos de graduar.
It feels like we just graduated.
Si vamos a ir juntos a la guerra, desearía que acabáramos con esto.
If we're going to go to war, I wish we'd just get on with it.
Como si nos acabáramos de encontrar.
As if we'd just met.
¿En serio? Crees que fue una coincidencia que acabáramos viviendo a tu lado?
You think it's a coincidence that we ended up living next door to you?
Llegó a un acuerdo para evitar que nosotros acabáramos en prisión, y lo sabes.
He cut a deal to keep us from going to prison, and you know it.
Word of the Day
clam