acércate más

Popularity
500+ learners.
Acércate, acércate más, So Lo Lay, niño mío.
Come close, closer, So Lo Lay, my child.
Ven, acércate más. Tengo frío.
Come closer to me.
Acércate más, hasta que te diga que pares.
Tighter, tighter, tighter, till I tell you to stop.
Acércate más si quieres verlo.
Maybe you'd like to come closer.
Bueno, entonces acércate más y lo diré otra vez.
Well, then come closer and I will say it again.
Oh, acércate más, cariño.
Oh, come closer, sweetheart.
De acuerdo, ahora acércate más.
All right, come closer now.
Darlene, acércate más a tu hermana.
Get closer to your sister.
O acércate más. ¿Sí?
Or move closer. Yeah?
Experiencia interactiva Estas modelos te están esperando para tener una experiencia verdaderamente interactiva; acércate más que nunca a las modelos.
Interactive Experience These models are waiting for you to have a truly interactive experience; now come closer than ever to our models.
Acércate más y dime que todo saldrá bien.
Come closer and tell me everything will turn out well.
Acércate más para verte bien en el espejo, Billy.
Take a closer look at yourself in the mirror, Billy.
No sé si los dos estamos pulg Acércate más.
I don't know if we're both in. Come closer.
Acércate más para darme los alfileres, por favor.
Stand closer to me to give me the pins, please.
Acércate más a la orilla, no les gustan las aguas tan profundas.
Take us closer to the edge, they like shallow water.
Acércate más a la orilla, no les gustan las aguas tan profundas.
Take us closer to the edge. They like shallow water.
Acércate más a él y déjale KO con el derecho, ¿de acuerdo?
Go closer to him and knock him out with your right, okay?
Acércate más, que estás muy lejos.
Come closer, you're too far away.
Acércate más que podamos verlo entero.
Come closer so we can see the whole thing.
Acércate más para que la veas mejor.
Come closer so you can see better.
Word of the Day
reef