abusar
No abusé de tu confianza ni una vez desde que nos conocimos.  | I have not violated your trust once since we met.  | 
Aquí estamos solos y no abusé de ti.  | We are alone, and I haven't touched you.  | 
No, señor, no abusé de ella.  | No, sir. I did not force myself on her.  | 
Como ves, abusé un poco de la fuerza del bosque.  | I've used up a little too much of the forest's power, you see...  | 
Y que yo de alguna manera abusé de...  | And that I had in some way...  | 
Le respondí: "No solo abusé de ella, yo abuso de todos".  | I said, "I'm not just bullying her, I'm bullying everyone!"  | 
Creo que ya abusé de su hospitalidad.  | I think I just wore out my welcome.  | 
A mí, pero abusé de ella.  | It was I, but I beat her.  | 
Ya abusé de su hospitalidad.  | I've worn out my welcome.  | 
¿Qué? ¿De qué abusé?  | What did I misuse?  | 
Ningún peligro es mayor que los relacionados con la edad y una salud de la cual abusé en los tiempos azarosos que me correspondió vivir.  | There is no danger greater than that related to age and to a state of health which I abused during some of the hazardous times I lived through.  | 
Me sentía terriblemente infeliz cuando veía a mis amigos beber y saber que yo no podía hacer lo mismo. Pero pude llegar a convencerme que una vez tuve el mismo privilegio, mas abusé de él tan terriblemente que el mismo me fue arrebatado.  | I used to get terribly upset when I saw my friends drink and knew I could not, but I schooled myself to believe that though I once had the same privilege, I had abused it so frightfully that it was withdrawn.  | 
Debo irme. Ya abusé bastante de tu hospitalidad.  | I must be going. I've imposed on your hospitality long enough.  | 
Admito que abusé de Carmen. Te prometo que nunca volveré a tocarla.  | I admit that I took advantage of Carmen. I promise you that I will never touch her again.  | 
Abusé con mi estadía.  | I've overstayed my welcome.  | 
Es muy bueno, pero será mejor que no abuse.  | It's very good, but use it sparingly.  | 
Y luego le permites que abuse de ti de ese modo.  | And then, you let him push you around like that.  | 
La Comisión tiene que vigilar que no se abuse de esta legislación.  | The Commission needs to be vigilant that this legislation is not misused.  | 
El ponente ha dicho que es posible que se abuse del derecho de participación.  | The rapporteur said that the right to participation can be abused.  | 
No abuse de la situación.  | Do not take unfair advantage of my situation.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
