Possible Results:
abundar
La introducción de la ley hizo que la ofensa abundara. | The entering of the law made the offense to abound. |
Quizá, con un espíritu de transparencia y para ayudarnos a extraer conclusiones importantes de ello, habría sido útil que en el informe se abundara en ese aspecto. | Perhaps, in the spirit of transparency and to help us to draw important lessons therefrom, it might have been useful for the report to expound on that further. |
A lo mejor, si abundara el tiempo, estaría dispuesto a escribir una memoria para refrescar recuerdos que hoy están dispersos en discursos, entrevistas, diálogos, declaraciones, reuniones, reflexiones y cosas por el estilo. | Had I unlimited time, I would perhaps be willing to recall ideas that are today dispersed across speeches, interviews, conversations, declarations, meetings, reflections and things of this nature. |
El grupo de trabajo recomendó que el Consejo abundara en sus medidas para impedir el apoyo financiero al terrorismo, utilizando para ello los instrumentos multilaterales, los acuerdos internacionales y las normas y prácticas óptimas actualmente en vigor. | The working group recommended that the Security Council continue its efforts to stop financial support for terrorism, based on existing multilateral instruments, international agreements, standards and best practices. |
No habrá caridad del corazón; abundará el egoísmo. | There will be no charity of heart; selfishness shall abound. |
No habrá caridad de corazón, abundará el egoísmo. | There will be no charity of heart; selfishness shall abound. |
Toda clase de iniquidad abundará sobre la tierra. | All manner of iniquity will abound upon earth. |
La ley entró para que el pecado abundará. | The law entered that the offense might abound. |
Mi amor no abundará así. | My love doesn't abound like that. |
¿Por qué entró la ley? Para hacer que la ofensa abundará. | Why did the law enter? To make the offense abound. |
Para hacer que la ofensa abundará. | To make the offense abound. |
El espíritu de ayudar a los menos afortunados volverá en plenitud y abundará la cooperación. | The spirit of helping others less fortunate will return in full and co-operation will abound. |
La caridad abundará - bondad, misericordia, benevolencia, y toda la bondad creada por el Padre Eterno. | Charity will abound--goodness, mercy, kindness, and all the goodness created by the Eternal Father. |
La caridad abundará - bondad, misericordia, benevolencia, y toda la bondad creada por el Padre Eterno. | Charity will abound—goodness, mercy, kindness, and all the goodness created by the Eternal Father. |
El UNITAR considera que esos sistemas son eficaces, pero abundará en esas ideas en el informe previsto. | UNITAR considers these systems effective, but will develop these ideas in the planned report. |
Y porque la iniquidad abundará, [las cosas se pondrán tan mal] la caridad se resfriará. | And because iniquity will abound, [things will become so bad] the charity of many will grow cold. |
El Amor abundará en la Tierra y una gran felicidad y gozo se convertirán en su forma natural de vida. | Love will abound upon Earth, and a great happiness and joy become your natural way of life. |
Porque si el ministerio de condenación fue con gloria, mucho más abundará en gloria el ministerio de justicia. | For if the ministry of condemnation had glory, the ministry of righteousness exceeds much more in glory. |
Porque si el ministerio de condenación fue con gloria, mucho más abundará en gloria el ministerio de justicia. | For if the ministry of condemnation [be] glory, much rather the ministry of righteousness abounds in glory. |
Porque si el ministerio de condenación fue de gloria, mucho más abundará en gloria el ministerio de justicia. | For if the ministry of condemnation be glory, much more does the ministry of righteousness exceed in glory. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.