Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofabrumar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofabrumar.

abrumar

El dolor lo abrumaba nuevamente, sumiéndolo nuevamente en sus pesadillas.
The pain overwhelmed him again, plunging him back into his nightmarish dreams.
Ahora, la acusación sostiene que la abrumaba la presión de su investigación.
Now, the prosecution contends That you buckled under the pressure of your research.
El Pensador se horrorizaba cuando notaba que la gente se abrumaba con negación.
The Thinker was horrified when He noticed that people overburden themselves with negation.
Lo abrumaba una fuerte convicción de pecado.
Heavy conviction of sin weighed him down.
Un sentimiento de impotencia le abrumaba. Finalmente, se retiró al modesto altar de su familia.
The feeling of powerlessness overwhelmed him. Finally, he retired to his family's modest shrine.
La culpa te abrumaba.
The guilt would overwhelm you.
Al fin, el pesar que abrumaba el corazón del patriota ya no pudo esconderse.
At length the sorrow that burdened the patriot's heart could no longer be concealed.
El hecho de no tener el control de la situación era algo que lo abrumaba bastante.
The fact that he didn't have control over the situation was rather overwhelming.
La onda de sonido era insoportable, haciendo que Gast se arrodillara mientras el agudo dolor abrumaba sus sentidos.
The soundwave was unbearable, bringing Gast to his knees as the sharp pain overwhelmed his senses.
Aubrey habría preferido estar apartado de todo bullicio, alimentándose con la melancolía que le abrumaba.
Aubrey would rather have remained in the mansion of his fathers, and fed upon the melancholy which overpowered him.
Trabajar con programas y equipos costosos y difíciles de manejar abrumaba a los educadores del Distrito Escolar Central de Clarkstown.
Working with cumbersome and expensive programs and equipment overwhelmed the educators of the Clarkstown Central School District.
No pedían una bendición solamente para sí mismos; los abrumaba la preocupación por la salvación de las almas.
They did not ask for a blessing for themselves merely; they were weighted with the burden for the salvation of souls.
Este grupo descubrió que hablar con todo el equipo de profesionales médicos en el momento de la intervención quirúrgica abrumaba a los padres.
This group discovered that talking with the entire team of medical professionals overburdened parents at the time of surgery.
Oír que se le consideraba digno de un tratamiento bondadoso le abrumaba y le hizo enrojecer en la oscuridad.
To hear that he was considered a case for Gentle Treat­ment overwhelmed him, and made him blush in the dark.
Exacto. Me abrumaba la costumbre de algunos cirujanos que imaginaban una nueva técnica y la practicaban directamente con el paciente.
I was shocked by the practices of some surgeons, who thought up a new technique and took it straight to the patient.
La causa judicial que abrumaba a Aaron fue presentada por el Fiscal Federal Adjunto Stephen Heymann y la Fiscal Federal Carmen Ortiz.
The legal case that was overwhelming Aaron was brought by Assistant U.S. Attorney Stephen P. Heymann and U.S. Attorney Carmen Ortiz.
El Mercado era el más grande de México y con sus cuatro pisos abrumaba por al abundancia de cosas que uno podía adquirir allí.
The market was the biggest in Mexico and with its four floors; it was overwhelming with the abundance of things that one could buy there.
Esto era porque cuando dejaba demasiado material accesible a los niños que eran menos maduros, les abrumaba y se mantenían lejos del área de alfabetización.
This was because when I had too much accessible to the children that were less mature, it was overwhelming for them and they stayed away from the literacy area.
En otras palabras, no le preocupaba, no le abrumaba mucho, lo que otros pensaban de sus actuaciones y cómo consideraban que él debiera hacerlo.
In other words, he didn't care about, he wasn't weighed down by, what other people thought of his acting and how they thought he should approach it.
En años más recientes, a medida que los retos económicos afectaban nuestra misión educativa, el peso de ocuparse de las escuelas localizadas en barrios pobres del centro abrumaba a las parroquias patrocinantes.
As the economic challenges affected our educational mission in more recent years, the burden of caring for the center-city schools was overpowering the sponsoring parishes.
Word of the Day
celery