abrojo

Bueno, si es un abrojo, hay una pieza clave.
Well, if it is a burr, there is a key piece.
Cuando escuché ese nombre me prendí como abrojo.
When I listened that name I lit up as thistle.
Junto con otros extractos de hierbas, vigrx plus incorpora elementos hábiles como abrojo y damiana.
Along with other herbal extracts, vigrx plus incorporates adroit elements like tribulus and damiana.
Presentan un cierre regulable mediante abrojo, lo que la hace personalizada para cada paciente.
They have a Velcro closure with adjustable, making it personalized for each patient.
Tomas un abrojo del cinturon.
Corpse of Shandizar.
En la zarza y la espina, el abrojo y la cizaña, está representando el mal que marchita y desfigura.
In brier and thorn, in thistle and tare, is represented the evil that blights and mars.
Tribulus terrestris (abrojo) es una herbácea perenne perenne tropical, con largos tallos rastreros que pueden llegar a casi un metro de largo.
Tribulus terrestris (tribule) is an herbaceous perennial tropical perennial with long trailing stems that can reach nearly a meter long.
Los principales componentes activos de tribulus terrestris (abrojo) son las saponinas y saponinas esteroides específicamente con dioscina y diosgenina, protodioscina y furostanol.
The main active components of tribulus terrestris (tribule) are saponins and steroid saponins specifically with dioscin and diosgenin, protodioscin and furostanol.
Entonces su alma se dispersa dentro de su cuerpo, y sale desgarrando las venas y los nervios como un abrojo pasando a través de la lana.
Then his soul disperses inside his body, then comes out cutting the veins and nerves, like a skewer passing through wet wool.
Esta hierba medicinal se utiliza comúnmente para mejorar la fertilidad masculina, y los estudios han demostrado que basta con tan solo 6 gramos de raíz de abrojo sobre una base diaria.
This medicinal herb is commonly used to enhance male fertility, and studies have shown it's enough with just 6 grams of Tribulus root on a daily basis.
El uso de una avanzada mezcla de ingredientes tradicionales pre-entrenamiento tales como beta-alanina y creatina, mezclado con ingredientes de testosterona-impulso como abrojo y ZMA, Bullnox Andorush proporciona un impulso de pre-entrenamiento equilibrado y completo.
Using an advanced blend of traditional pre-workout ingredients such as beta-alanine and creatine, mixed with testosterone-boosting ingredients like tribulus and ZMA, Bullnox Andorush provides a balanced and complete pre-workout boost.
Se afirma que los ingredientes Bioperine, abrojo y Damiana son solo tres de los componentes que hacen que la disfunción eréctil hierbas píldoras potenciadores potentes, con Bioperine como el único ingrediente que no puede encontrarse en cualquier otras píldoras masculinas.
It is claimed that the ingredients Bioperine, Tribulus, and Damiana are only three of the components that make herbal erectile dysfunction pills potent enhancers, with Bioperine as the only ingredient that cannot be found in any other male pills.
El abrojo pertenece a la familia de las cigofiláceas y su nombre científico es Tribulus terrestris.
The caltrop belongs to the Zygophyllaceae family, and its scientific name is Tribulus terrestris.
Tuve que sacar un abrojo de mi media antes de poder seguir.
I had to pick a burr out of my sock before I could carry on.
Por el contrario, esta tasa de participación es relativamente baja en los territorios de Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma y Zapatón, donde el promedio es del 40%.
On the other hand, participation rates are relatively low in the territories of Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma and Zapatón, where the average is 40%.
Por el contrario, esta tasa de participación es relativamente baja en los territorios de Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma y Zapatón, donde el promedio es del 40%.
On the other hand, participation rates are relatively low in the territories of Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma and Zapatón, where the average is 40 per cent.
Por el contrario, esta tasa de participación es relativamente baja en los territorios de Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma y Zapatón, donde el promedio es del 40 %.
On the other hand, participation rates are relatively low in the territories of Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma and Zapatón, where the average is 40 per cent.
Se trabajó en el cantón de Buenos Aires con las comunidades de Salitre, Ujarrás, Cabagra, Boruca y Térraba y en los cantones de Corredores y de Osa, en las comunidades de Abrojo Montezuma, Guaymí de Coto Brus y Conte Burica.
In the county of Buenos Aires, work was carried out in Salitre, Ujarrás, Cabagra, Boruca, and Térraba, and in the counties of Corredores and Osa, in the communities of Abrojo Montezuma, Guaymí de Coto Brus, and Conte Burica.
Este monasterio fue fundado en 1416, pocos años después de la conquista de la isla, con el permiso del Papa Benedicto XIII, por el Prior Pedro de Pernía y el lego Juan de Baeza llegó a Betancuria con siete misioneros del monasterio Abrojo Castilla.
This monastery was founded in 1416, a few years after the conquest of the island, by permission of Pope Benedict XIII, by the Prior Pedro de Pernía and the lay brother Juan de Baeza came to Betancuria with seven missionaries from the monastery Abrojo Castilla.
No soporto el abrojo.
I can't stand Velcro.
Word of the Day
bat