Possible Results:
abrogo
-I abrogate
Presentyoconjugation ofabrogar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofabrogar.

abrogar

Al mundo leída y de la escritura ancho, bien, abrogo con confianza, porque es de ellos que pido prestado, y en ellos construyo.
To the wide, well read and writing world, I confidently appeal, for it is from them I borrow, and on them I build.
Esta se abrogò en 1935 y después la convirtieron en única.
It was abolished in 1935 and then became unique.
En 1934 se abrogó por fin la Enmienda Platt.
In 1934 the Platt Amendment was finally abrogated.
Ross Perot adoptó una postura populista y tenía personalidad que abrogó a muchos votantes.
Ross Perot adopted a populist stance and had personality that appealed to many voters.
Él abrogó la constitución de 1812 que Cortes había promulgado en su ausencia.
He abrogated the Constitution of 1812 which the Cortes had promulgated in his absence.
La unión abrogó al tablero que las compañías del petróleo estaban en defecto.
The union appealed to the Board that the petroleum companies were in default.
Cabeza de Vaca abrogó la decisión en base de su edad y dificultad.
Cabeza de Vaca appealed the decision on the basis of his age and hardship.
El Mattsons abrogó el veredicto.
The Mattsons appealed the verdict.
Nuestros sabios dijeron que todos los días de fiesta, excepto Purim se abrogó (Yalkut Shimoni 2:944).
Our Sages said that all of the holidays except Purim will be abrogated (Yalkut Shimoni 2:944).
El 29 de mayo el jefe de las RFMF abrogó la Constitución y asumió el poder ejecutivo.
On 29 May, the Commander of RFMF abrogated the Constitution and assumed executive authority.
Después, los inspectores de la cubierta del St. Paul condenaron un edificio poseído por Swartwood. Swartwood abrogó la condenación.
Next, St. Paul housing inspectors condemned a building owned by Swartwood. Swartwood appealed the condemnation.
Desde entonces ha habido acuerdos para conceder autonomía a la región tamil del Nordeste, que el Gobierno abrogó.
We have had agreements since then to grant autonomy to the Northeast Tamil region, which have been abrogated by the government.
Sin embargo, como reacción ante protestas, la asamblea abrogó el proyecto en enero de 2018, antes de que entrara en vigencia.
But, in response to protests, the assembly abrogated the bill in January 2018, before it took force.
Después del general romano, Pompey, Antioch capturado en 65 B.C., ambos lados abrogó a él para intervenir en su conflicto político.
After the Roman general, Pompey, captured Antioch in 65 B.C., both sides appealed to him to intervene in their political dispute.
Sam abrogó la decisión del juez a un panel de las comisiones que celebraron reuniones ocho sobre este tema durante el verano de 1996.
Sam appealed the judge's decision to a panel of commissioners who held eight meetings on this subject during the summer of 1996.
Antes del Internet, usted compraría algunos libros de los planes de la cabina y miraría con los planes para ver si cualquiera abrogó a usted.
Before the internet, you would buy some cabin plans books and look through the plans to see if any appealed to you.
El primero ministro de Dracula, Bela starring Lugosi, el viernes, de febrero el 13 de 1931, introdujo un tema que abrogó a las audiencias de la Depresio'n-era.
The premier of Dracula, starring Bela Lugosi, on Friday, February 13, 1931, introduced a theme which appealed to Depression-era audiences.
El idealismo de Owen y de otros alimentó una corriente de la actividad de trabajo que abrogó a los intelectuales y se convirtió en en última instancia el movimiento socialista.
The idealism of Owen and others fed a current of labor activity which appealed to intellectuals and ultimately became the socialist movement.
Alfonsín abrogó inmediatamente la amnistía auto-declarada por las fuerzas armadas antes que perdieran el poder y solicitó la persecución de nueve dirigentes de la junta militar.
On taking office, Alfonsin immediately repealed the self declared amnesty decreed by the armed forces before they lost power and demanded the trial of nine leaders of the military junta.
La edición de 1853 abrogó también la prohibición absoluta de ejercer ministerio en favor de las religiosas, de predicar cuaresmas y de encargarse de parroquias.
The 1853 edition of the Constitutions modified the absolute prohibition to minister to religious women, to preach a course of Lenten sermons, and to take charge of parishes.
Word of the Day
cliff