abrogando
-abrogating
Present participle ofabrogar.

abrogar

Continuamos sobre nuestra manera, la ciudad antigua una vez más abrogando a nuestros ojos.
We continue upon our way, the ancient city once more appealing to our eyes.
¿La página está abrogando visualmente?
Is the page visually appealing?
Qué puede usted hace tan si la idea de hacer el dinero con las flores está abrogando a usted.
So what can you do if the idea of making money with flowers is appealing to you.
Como cualquier ingeniero, el ingeniero ambiente tiene para que la función decida problemas concretos, abrogando a la tecnología.
As any engineer, the ambient engineer has for function to decide concrete problems, appealing to the technology.
La historia en ese modo se convierte en una clase de experiencia generational, abrogando por separado a cada categoría de edad.
History in that mode becomes a kind of generational experience, appealing separately to each age group.
Puede haber una variedad amplia de ingredientes en poner junta una fragancia que está abrogando y está atrayendo.
There can be a wide variety of ingredients in putting together a fragrance that is both appealing and attracting.
Esta cultura termina como negocio grande que intenta proteger sus conglomerados de la característica intelectual y de los media que explotan a niños abrogando a sus instintos violentos.
This culture ends as big business seeking to protect its intellectual property and media conglomerates exploiting children by appealing to their violent instincts.
Los deportes del balompié, del béisbol, del baloncesto, del hockey, y del golf, entre otros, tienen características importantes convertidas de la hospitalidad en la televisión, abrogando especialmente a los hombres.
The sports of football, baseball, basketball, hockey, and golf, among others, have become important entertainment features on television, appealing especially to men.
La República requiere el cumplimiento de los deberes sociales y civiles en el interés de todos los habitantes de la Tierra, eliminando las contradicciones entre las normas y abrogando las normas obsoletas.
The Republic demands the implementation of social and civil duties in the interest of all the inhabitants of the Earth, eliminating contradictions between norms and repealingthose that are obsolete.
La República requiere el cumplimiento de los deberes sociales y civiles por el provecho de todos los habitantes de la Tierra, eliminando las contradicciones entre las normas y abrogando las obsoletas.
The Republic demands the implementation of social and civil duties in the interest of all the inhabitants of the Earth, eliminating contradictions between norms and repealing those that are obsolete.
Había un renacimiento en historietas animadas durante los años 90 como el estudio de Disney ha producido el pequeño mermaid, Aladdin, el rey del león, y otro trabaja abrogando ambos a los niños y a sus padres.
There was a renaissance in animated cartoons during the 1990s as the Disney Studio has produced The Little Mermaid, Aladdin, The Lion King, and other works appealing both to children and their parents.
Habría que empezar de nuevo abrogando el Reglamento n.º 316/2004, que liberalizó el uso de las denominaciones tradicionales protegidas, creando de este modo una competencia desleal e induciendo a error a los consumidores con respecto a la procedencia y la calidad de los productos.
We should make a fresh start by actually repealing Regulation (EC) No 316/2004, which liberalised the use of protected traditional names, thus creating unfair competition and misleading consumers as to the origin and quality of products.
Con el Ejército los cafetaleros quebraron también la resistencia comunal indígena, abrogando el censo enfitéutico y lanzando al mercado las propiedades ejidales.
They also used the army to overcome indigenous resistance and throw their communal lands onto the market.
Una comisión del Tribunal de Apelaciones del Distrito de Columbia suprimió varios apartados de las normas aplicables a los empleados del Ministerio de Seguridad Interior abrogando así algunos convenios colectivos y limitando el alcance de la negociación colectiva.
A panel of the U.S. Court of Appeals for the District of Columbia also struck down portions of the rules applying to employees of the Department of Homeland Security that abrogated certain collective bargaining agreements and limited the scope of collective bargaining.
Word of the Day
pheasant