abrigue
- Examples
Me ha encantado, solo espero que me abrigue mucho. | I loved, I just hope that entertains me a lot. |
Hace falta que me abrigue en el yate. | I have to dress on the yacht. |
En cuanto la abrigue un poquito. Gracias. | As soon as I get her bundled up. |
No existen límites que impidan el ascenso a un espíritu que no abrigue dudas. | There is no boundary that would impede the ascent of a spirit not harboring doubt. |
Doquiera se abrigue la iniquidad, allí caerán rápidos y certeros los juicios divinos. | Whenever iniquity is cherished, there, swift and unerring, the divine judgments will follow. |
Déjame que te abrigue. | Let's get you bundled up. |
Así lo haré, para que nadie abrigue duda alguna sobre la interpretación correcta. | I will do that so no one can have any doubt about the right interpretation. |
Será mejor que me abrigue. | Better put my collar up. |
Necesito algo que abrigue. | I need something warm. |
Es mejor que se abrigue. | You'd better cover up. |
Dondequiera que se la abrigue, hace de las familias de la tierra una parte de la gran familia celestial. | Wherever cherished, it makes the families of earth a part of the one great family above. |
Solo cuando se humille a sí mismo, los abrigue en su corazón y los levante, podrá tener verdadera paz con ellos. | Only when you humble yourself, harbor them in your heart, and lift them up can there be true peace with them. |
No olvides que por mucho que abrigue una prenda, no significa que vayas a tener menor sensación de frío. | Don't forget that no matter how much a garment wraps you up it doesn't mean that you're not going to feel the cold. |
Nunca he conocido a nadie que después de esta obra no abrigue la necesidad de compartir unas cervezas, un paseo o un abrazo. | I have never met anyone that after this work does not have the need to share a few beers, a walk or a hug. |
Manténgase orando hasta que ya no abrigue ningún sentimiento malo hacia esas personas, así podrá tener la seguridad de que usted las ha perdonado. | Keep praying until you no longer harbor any ill feelings toward them, so you will know for sure that you have forgiven them. |
En caso de que la autoridad competente abrigue dudas sobre el fundamento científico de la alegación en cuestión, podrá someter la cuestión a la Comisión. | Where the competent authority has doubts regarding the scientific substantiation of the claim concerned, it may submit the issue to the Commission. |
En este contexto, basta con que el Tribunal de Apelaciones abrigue dudas en cuanto a la exactitud del fallo del tribunal de primera instancia. | In this context, it is enough if the court of appeal harbours doubts as to the correctness of the district court's decision. |
También he pedido una auditoría completa, no porque abrigue duda alguna sobre la probidad financiera, sino como simple sistema básico de supervisión de la gestión. | I have also called for a full audit, not because of any doubt about the financial probity, but just as a basic management control system. |
Deben comprometerse y dejarse guiar de los principios, y ello supone actuar con arreglo a los más altos intereses que a largo plazo abrigue el conjunto de la humanidad. | They must be committed to and guided by principles, thereby acting in the best long-term interests of humanity as a whole. |
Si bien la temperatura es cálida durante gran parte del día, nunca está demás traer algo de ropa de media temporada para que te abrigue en las noches. | While the temperature is warm must of the day, it is always advisable to bring some mid-season clothes to keep you warm at night. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.