Possible Results:
abrigue
-wrap up
See the entry forabrigue.
abrigue
Subjunctiveyoconjugation ofabrigar.
abrigue
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofabrigar.

abrigue

Me ha encantado, solo espero que me abrigue mucho.
I loved, I just hope that entertains me a lot.
Hace falta que me abrigue en el yate.
I have to dress on the yacht.
En cuanto la abrigue un poquito. Gracias.
As soon as I get her bundled up.
No existen límites que impidan el ascenso a un espíritu que no abrigue dudas.
There is no boundary that would impede the ascent of a spirit not harboring doubt.
Doquiera se abrigue la iniquidad, allí caerán rápidos y certeros los juicios divinos.
Whenever iniquity is cherished, there, swift and unerring, the divine judgments will follow.
Déjame que te abrigue.
Let's get you bundled up.
Así lo haré, para que nadie abrigue duda alguna sobre la interpretación correcta.
I will do that so no one can have any doubt about the right interpretation.
Será mejor que me abrigue.
Better put my collar up.
Necesito algo que abrigue.
I need something warm.
Es mejor que se abrigue.
You'd better cover up.
Dondequiera que se la abrigue, hace de las familias de la tierra una parte de la gran familia celestial.
Wherever cherished, it makes the families of earth a part of the one great family above.
Solo cuando se humille a sí mismo, los abrigue en su corazón y los levante, podrá tener verdadera paz con ellos.
Only when you humble yourself, harbor them in your heart, and lift them up can there be true peace with them.
No olvides que por mucho que abrigue una prenda, no significa que vayas a tener menor sensación de frío.
Don't forget that no matter how much a garment wraps you up it doesn't mean that you're not going to feel the cold.
Nunca he conocido a nadie que después de esta obra no abrigue la necesidad de compartir unas cervezas, un paseo o un abrazo.
I have never met anyone that after this work does not have the need to share a few beers, a walk or a hug.
Manténgase orando hasta que ya no abrigue ningún sentimiento malo hacia esas personas, así podrá tener la seguridad de que usted las ha perdonado.
Keep praying until you no longer harbor any ill feelings toward them, so you will know for sure that you have forgiven them.
En caso de que la autoridad competente abrigue dudas sobre el fundamento científico de la alegación en cuestión, podrá someter la cuestión a la Comisión.
Where the competent authority has doubts regarding the scientific substantiation of the claim concerned, it may submit the issue to the Commission.
En este contexto, basta con que el Tribunal de Apelaciones abrigue dudas en cuanto a la exactitud del fallo del tribunal de primera instancia.
In this context, it is enough if the court of appeal harbours doubts as to the correctness of the district court's decision.
También he pedido una auditoría completa, no porque abrigue duda alguna sobre la probidad financiera, sino como simple sistema básico de supervisión de la gestión.
I have also called for a full audit, not because of any doubt about the financial probity, but just as a basic management control system.
Deben comprometerse y dejarse guiar de los principios, y ello supone actuar con arreglo a los más altos intereses que a largo plazo abrigue el conjunto de la humanidad.
They must be committed to and guided by principles, thereby acting in the best long-term interests of humanity as a whole.
Si bien la temperatura es cálida durante gran parte del día, nunca está demás traer algo de ropa de media temporada para que te abrigue en las noches.
While the temperature is warm must of the day, it is always advisable to bring some mid-season clothes to keep you warm at night.
Word of the Day
moss