Possible Results:
abracemos
-we hug
Subjunctivenosotrosconjugation ofabrazar.
abracemos
-let's hug
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofabrazar.

abrazar

Vuele con nosotros y abracemos juntos el futuro.
Come fly with us and let's embrace the future together.
Extrañamente, hay veces cuando quizá abracemos ese sentimiento.
Strangely, there are times when we might even embrace the feeling.
Supondrá aceptar que ambos abracemos la opción de estar aquí.
It will take accepting that we both made choices to be here.
El progreso vendrá cuando abracemos a nuestros hermanos espheni.
Progress is made when we embrace our Espheni brothers.
¿Quieres que nos abracemos ahora?
Do you want us to... to hug now?
¿Quieres que... quieres que nos abracemos?
You want to... do you want to hug it out?
Dice que se supone que nos abracemos.
It says we're supposed to hug.
¿Quieres que nos abracemos?
Do you want us to embrace?
Oh, no nos abracemos.
Oh, let's not hug.
Mientras abracemos la idea de la globalización, no conseguiremos salir de la crisis.
As long as we embrace globalism, we shall not dig ourselves out of the crisis.
Ningún partido ni dirigente nos debe imponer qué hacer, abracemos nuestra dignidad y nuestra autonomía.
No party or leader should impose on us what to do, embrace our dignity and our autonomy.
Regdoll quiere encontrarse mucho en las manos a los amos y que lo abracemos.
The ragdoll very much likes to be on hands at owners and that he was embraced.
Reconoce que implica que abracemos la cruz que él nos envía.
We recognize this involves embracing whatever cross he may have sent to you or me.
Recordemos en lo que creían nuestros padres, abracemos su fidelidad y avancemos con valor hacia adelante.
Let's remember what our fathers believed in. Let's embrace their fidelity and bravely go forward.
La derecha religiosa y su presidente quieren que abracemos la misoginia y la opresión de la mujer.
The religious right and its president would have us believe in misogyny and the oppression of women.
Se ofrece para que lo tomemos en brazos, para que lo alcemos y abracemos.
He offers himself to us, so that we can take him into our arms, lift him and embrace him.
Tengo la esperanza de que nosotros, los humanos, no abandonemos la naturaleza sino que la abracemos como nuestra compañera.
I hope that we human beings don't neglect nature but embrace it as a companion.
El Espíritu Santo quiere impulsarnos para que salgamos de nosotros mismos, abracemos a los demás con el amor y busquemos su bien.
The Holy Spirit wants to make us come out of ourselves, to embrace others with love and to seek their good.
Todo lo que tenemos que hacer es leer este texto, abracemos el regalo que la naturaleza no da y empecemos nuestro progreso desde aquí.
All we have to do is read this text, embrace nature's gift to us and start our progress from here.
No hay salida para escapar a nuestra responsabilidad hacia otros y no hay manera de que abracemos realmente la impermanencia.
There is no way for us to escape our responsibility to others and there is no way for us to really embrace impermanence.
Word of the Day
to drizzle