Possible Results:
Aquí usted abordara el tren a Aguas Calientes para su pernocte. | Here you board the train to Aguas Calientes for your overnight stay. |
Era preciso que la comunidad internacional abordara esa nueva amenaza. | The international community needed to address this newly emerging threat. |
Pero no pude encontrar nada que abordara esto. | But I couldn't find anything that tackled this. |
No obstante, seguimos insistiendo en que el Gobierno abordara este problema. | But we kept insisting that the government address the issue. |
Me gustaría pedirle que abordara este problema decididamente. | I would ask you to tackle this problem vigorously. |
NORUEGA apoyó el establecimiento de un grupo de trabajo que abordara esta cuestión. | NORWAY supported the establishment of a working group to address this issue. |
Las deliberaciones de hoy contribuirían si se abordara esa necesidad. | Today's deliberations will go some way in addressing that need. |
Me gustaría pedirle al Comisario que abordara aún otra cuestión. | I would ask the Commissioner to take on board one other point. |
Me gustaría que el Presidente abordara eso también. | I would like for the President to address that, as well. |
Me gustaría que abordara esta cuestión en su respuesta, señor Comisario Šemeta. | Commissioner Šemeta, I would ask you to address this in your reply. |
Quisiera que el marco abordara un poco el riesgo operativo. | I would like to see the framework take a light touch on operational risk. |
Sería interesante que la Presidencia Europea abordara esta cuestión. | That would be an important matter for the Spanish Presidency to address. |
Ellos solicitaban constantemente que abordara el siguiente ferry de regreso a Hong Kong. | They kept asking me to take the next ferry back to Hong Kong. |
Quería que abordara esta amenaza. | I wanted it to address this threat. |
En él se instaba al Consejo a que abordara las causas profundas de los conflictos. | It called on the Council to address the root causes of conflicts. |
Desearía asimismo que se abordara la definición de qué es una obra. | I would also like us to address the definition of what a work is. |
Algunas delegaciones propusieron un pacto de desarrollo que abordara los asuntos del acceso al mercado. | Some delegations proposed a development compact that would address issues of market access. |
Se recomendó enérgicamente que se abordara esa situación con carácter urgente. | It was strongly recommended that that situation be addressed as a matter of urgency. |
A toda costa debía asegurarme de que abordara esta nave. | No matter what, I was to make sure that you were on this ship. |
Ya era hora de que surgiera una iniciativa que abordara estas graves violaciones. | The time came for an initiative to deal with these grave violations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.