Al hacerlo, únicamente abordaríamos el síntoma y no la causa. | By doing so we are addressing only the symptom, not the cause. |
Naturalmente, la gente tenía diferentes opiniones al respecto y sobre cómo abordaríamos la discusión. | Naturally, people had different opinions on the matter and how we were approaching the discussion. |
Señor Presidente, se ha producido otra evolución fundamental en Angola, que normalmente no abordaríamos en este foro. | Mr. President, there has been another major development in Angola, one that we would not normally address in this forum. |
Cabe mencionar que, sobre la base del acuerdo inicial con el Organismo, se suponía que solo abordaríamos las cuestiones pendientes del pasado. | It is worth mentioning that, based on the initial agreement with the Agency, we were only supposed to address the past remaining issues. |
Cabe mencionar que, sobre la base del acuerdo inicial con el Organismo, se suponía que solo abordaríamos las cuestiones pendientes del pasado. | It is worth mentioning that, based on the initial agreement with the Agency, we were only supposed to address the past remaining issues. |
Ha dicho que los Grupos han trabajado muy estrechamente con sus servicios para determinar el orden de la votación y la forma como abordaríamos esta votación. | You said that the groups had worked very closely with your services to determine the voting order and the way in which we would approach this vote. |
Les expliqué más en profundidad sobre Prem Rawat, su labor, sobre el Programa de Educación para la Paz y acerca de los temas que abordaríamos los siguientes dos días. | I explained more about Prem Rawat, his work, what the Peace Education Program is all about, and what was in store for the next two days. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
