Durante el webinario, uno de los presentadores abordó esta pregunta. | During the webinar, one of the presenters addressed this question. |
Ella compró el boleto personalmente, y abordó el avión. | She purchased the ticket personally, and she boarded the plane. |
El panel abordó dos de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (11-12). | The panel addressed two of the Sustainable Development Goals (11-12). |
Pablo abordó el tema de la misma manera (1 Corintios 6:16). | Paul treated the matter in the same way (1 Corinthians 6:16). |
Debería haber dicho que no cuando la agencia me abordó. | I should have said no when the agency approached me. |
Recordamos que el Consejo abordó esta cuestión en marzo de 2003. | We recall that the Council addressed this issue in March 2003. |
Esto estaba destinado a garantizar que la deidad se abordó adecuadamente. | This was meant to ensure that the deity was addressed properly. |
La Comisión abordó la cuestión en su informe anterior (A/61/350, párr. | The Committee addressed the matter in its previous report (A/61/350, para. |
Esta cuestión también se abordó con el Ministro de Relaciones Exteriores. | This issue was also raised with the Ministry of Foreign Affairs. |
Primero, veamos qué sucedió con el barco que Jonás abordó. | First, let us see what happened to the ship that Jonah boarded. |
Se abordó la tendencia socialista existente en la clase obrera. | It addressed the existing, socialist trend within the working class. |
Rav Ergas primero abordó la cuestión en 1715. | Rav Ergas first addressed the question in 1715. |
El problema no se abordó adecuadamente en Doha, Monterrey o Johannesburgo. | The problem had not been adequately addressed at Doha, Monterrey or Johannesburg. |
El proyecto experimental abordó el principio de la no discriminación. | The pilot project addressed the principle of non-discrimination. |
Este problema se abordó por primera vez como un asunto personal. | This problem was first dealt with as a personal matter. |
También abordó los problemas resultantes que enfrenta la clase trabajadora. | It also dealt with the resulting problems facing the working class. |
Noté que la gente lo miraba cuando abordó el avión. | I noticed people staring at him when he boarded the plane. |
En una reciente ceremonia militar, Raúl abordó el tema de la sucesión. | At a recent military celebration, Raúl addressed the issue of succession. |
Se abordó el vínculo entre las industrias extractivas y los derechos humanos. | The link between extractive industries and human rights was discussed. |
El Comité abordó entonces la cuestión de los observadores. | The Committee then addressed the issue of observers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.