Possible Results:
abogar
Selecciona cuidadosamente a las personas que quieres que aboguen por ti. | Carefully select the people who you want to advocate on your behalf. |
Comprendo que muchos colegas aboguen aquà por la formación profesional. | I appreciate the position of the many honourable Members who advocate vocational training here. |
No es descabellado que aquellos leales a él aboguen por su causa. | It is not unreasonable for those loyal to him to push for such a thing. |
Ha pedido a otros paÃses de la región que en el Ãnterin aboguen en su favor. | He had asked other countries in the region to advocate in his behalf in the meantime. |
Queremos lograr que polÃticos y otros responsables aboguen por las Escuelas Democráticas. | We would like to win over politicians and other authorities to support democratic education. |
El personal ayuda a los padres a entender sus derechos y los faculta para que aboguen por sus niños. | Staff assists parents in understanding their rights and empowers them to become advocates for children. |
El plan NCOA sugiere informar al público sobre los riesgos ambientales para ancianos para que aboguen por las mejoras. | The NCOA plan suggests informing the public about the environmental hazards to seniors so they will advocate for improvements. |
Con el poder de designar obispos, el Papa puede llenar los puestos con más mentes gemelas que aboguen por los pobres. | With the power to appoint bishops, the Pope may fill the ranks with more like-minded advocates of the poor. |
Esta información puede constituir la base de las polÃticas que aboguen por la planificación de infraestructuras más sostenibles y la reducción del riesgo de desastres. | This information can form the basis of policies for planning more sustainable infrastructure and reducing disaster risks. |
La promoción de economÃas verdes, que aboguen por el consumo y la producción sostenibles, es fundamental para alcanzar una transformación en nuestras sociedades. | Promoting green economies that advocate for sustainable consumption and production is essential for bringing about a transformation in our societies. |
Como consecuencia, los reporteros no se alÃan con ellas, y a los polÃticos no se les alienta o exige que aboguen por ellas. | As a consequence, reporters don't lead with them, and politicians aren't encouraged or demanded that they speak to them. |
Esto brinda una importante herramienta para que las defensoras de los derechos humanos y sus aliados aboguen por mejores medidas de seguridad y fortalezcan sus redes de apoyo. | This provides an important tool for women human rights defenders and allies to advocate for better security measures and to strengthen support networks. |
Mediante la rama para la educación de mi fundación, nos enfocamos en organizar, capacitar y empoderar a los padres de familia para que aboguen a favor de los alumnos. | Through my foundation's education arm, we focus on organizing, training and empowering parents to advocate for the rights of their students. |
En todo el mundo, mujeres y hombres con visión de futuro están alentando a que las mujeres y los hombres aboguen conjuntamente por la igualdad en la práctica. | The world over, women and men of vision are calling for women and men together to become champions of equality in action. |
Nuestro objetivo es ayudarles tanto a estar informados como a que aboguen por un cambio y generen sus propias ideas innovadoras para retener a otros profesores como ellos. | Our goal is to help these teachers both become informed and advocate for change and incubate their innovative ideas for retaining teachers like them. |
Paren de hacer el mal, aprendan a hacer el bien, busquen la justicia, reprendan al opresor, defiendan al huérfano, aboguen por la viuda. | Stop doing wrong, learn to do right! Seek justice, encourage the oppressed. Defend the cause of the fatherless, plead the case of the widow. |
Debe apoyarse la labor de las organizaciones de base que aboguen por la eliminación de las formas de discriminación socialmente institucionalizadas, tales como la discriminación por razón de casta. | The work of grassroots organizations which struggle for the elimination of socially institutionalized discrimination, such as caste-based discrimination, must be supported. |
Los participantes recomendaron que las INDH jueguen un mayor papel en promover sistemas de alerta temprana y aboguen por respuestas gubernamentales oportunas y efectivas y supervisándolas después. | Participants recommended that NHRIs should play a greater role in promoting early warning systems by advocating for timely and effective responses by Governments and then monitoring feedback. |
Creo que tiene sentido que los padres aboguen fuertemente por polÃticas para hacer tareas que limiten estrictamente el tipo y cantidad de tareas que se esperan de sus hijos. | I think it makes sense for parents to advocate strongly for homework policies that strictly limit the kinds and amounts of homework expected of their children. |
Su objetivo es generar compromisos polÃticos que den prioridad a los servicios sanitarios y la higiene, y fortalezcan el liderazgo/ aboguen por la mejora de los servicios sanitarios y la higiene en Asia del Sur. | It aims to generate political commitments that prioritize sanitation and hygiene, strengthen leadership/advocacy for improved sanitation and hygiene in South Asia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.