Possible Results:
abocada
Feminine singular past participle of abocar
abocada
-destined
Feminine singular of abocado

abocar

Popularity
500+ learners.
Toda la industria del gas está abocada a solucionar esto.
The entire natural gas industry is committed to solving this.
Esto supone que la zona está abocada al cambio.
This means that area is ripe for change.
La economía mundial está abocada a una incertidumbre cada vez mayor.
The world economy is heading into ever-increasing uncertainty.
El plano ejemplifica la crisis a la que la sociedad está totalmente abocada.
The plane exemplifies the crisis to which the company is totally doomed.
Victor me ha dicho que la boda está abocada al fracaso.
And Victor told me that your wedding to Craig is doomed.
Señorías, puedo asegurarles que tal política está abocada al fracaso.
Such a policy, ladies and gentlemen, is doomed to failure, I can assure you.
Sin el euro, Alemania se vería abocada a una crisis sin precedentes.
Without the euro, Germany would be headed for disaster.
La audiencia de Twitter es pasional, influyente y abocada, con intereses muy diversos.
Twitter's audience is leaned-in, influential and passionate, with a variety of interests.
Esa metodología estaba prácticamente abocada a una distorsión del valor normal de las ventas locales.
This methodology was virtually guaranteed to distort the normal value of the local sales.
Esta situación estaba abocada a crear tensiones.
That was bound to lead to tensions.
Cualquier reforma en la que no se tenga presente esa cuestión está abocada al fracaso.
Any reform that failed to consider that issue was destined for failure.
Conclusiones Cuba está abocada a un cambio generacional en sus principales estructuras de Estado y Gobierno.
Conclusions Cuba has embarked on a generational change in its principal State and Government structures.
Ya ha enmendado algunas de ellas, y sigue abocada a la enmienda del resto.
It has already revised some of them, and is continuing the efforts to revise the rest.
Hace más de un año, la CSI publicó una excelente reseña abocada a ese tema.
The ITUC published an excellent report on this issue just over a year ago.
Vivió en Guatemala entre 2007 y 2009, abocada a temas de derechos humanos y justicia ambiental.
She lived in Guatemala from 2007-2009 working on human rights and environmental justice issues.
Al igual que todas las burbujas económicas, Thiel argumenta que la educación superior privada está abocada al desastre.
Like all economic bubbles, Thiel argues that higher education is destined for disaster.
Nuestra compañía se encuentra abocada a la constante investigación y desarrollo de productos veterinarios de alta calidad.
Our Company is committed to constant research and the development of high quality veterinarian products.
Está abocada a usar la diplomacia para fortalecer el apoyo regional e internacional al gobierno democrático de Iraq.
It is committed to using diplomacy to strengthen regional and international support for Iraq's democratic government.
Mientras tanto, su pareja tal vez se sienta un poco dejado de lado si está totalmente abocada al bebé.
Meanwhile, your partner may feel a little left out if you're totally engrossed with the baby.
Yuwen se ve abocada a la resignación y a una vida monótona, sin esperanzas ante el futuro.
Yuwen is doomed to to a monotonous life of resignation, with no hope for the future.
Word of the Day
lawn