abocar
Este nuevo escenario nos aboca a intensificar y diversificar nuestras relaciones. | This new scenario leads us to intensify and diversify our relations. |
Aquí el maestro de medicina se aboca al tercer paso de la cultura, la asimilación. | The teacher of medicine thus tackles the third step of culture, assimilation. |
La relectura de los textos, descontextualizando y recontextualizando los signos, aboca a la combinatoria. | The rereading of the texts, descontextualizando and recontextualizando the signs, leads to the combinatorial analysis. |
Clorovale se aboca a una línea de investigación con diamantes sintéticos llamados amorfos. | Clorovale is focusing on a line of research with what is known as amorphous synthetic diamonds. |
Distraídos por la amnesia histórica, se los aboca repentinamente a los hechos, irrevocables, de la dictadura. | Distracted by historical amnesia, he suddenly confronts us with the irrevocable facts of dictatorship. |
¡Todo esto aboca a una situación que, en última instancia, es insostenible! | All this is bound to lead to a situation that will be untenable in the long run. |
En tanto, el Programa de Fisicoquímica, se aboca al desafío de la conversión del gas natural en otros productos. | The Physics/Chemistry program, for example, is focusing on the challenge of converting natural gas to other products. |
Este es el hecho concreto al que se aboca la ciudadanía costarricense sin otra alternativa, sin otra posibilidad. | This is the hard reality that Costa Rican citizens are facing with no alternative, no other possibility. |
Ahora se aboca en la transformación de la India en la fuente de mano de obra esclava del mundo capitalista. | It has embarked on the transformation of India into a cheap labor sweatshop for world capitalism. |
VTEX se aboca fuertemente en la innovación del negocio a través del VTEX Lab, unidad de investigación e innovación de la compañía. | VTEX tackles business innovation at the VTEX Lab, its research and development unit. |
La única razón por la que esto no nos aboca al pesimismo es que nunca aceptaremos las cosas tal y como son. | The only reason why this cannot be called pessimism is that we'll never accept things as they are. |
Esta sección se aboca a la aplicación de las herramientas estadísticas para construir indicadores consistentes, permitiendo que se interpreten adecuadamente. | This section shows how to apply statistical tools to the construction of consistent indicators, which facilitates their proper interpretation. |
La LMP presenta síntomas parecidos a los de una crisis de EM y normalmente aboca a discapacidad grave o incluso a muerte. | PML has symptoms that are similar to those of an MS attack, and usually leads to severe disability or death. |
Desde hace 11 años, Sergio Adorno se aboca a un estudio que refleja de alguna manera el origen de la impunidad en Brasil. | For the last 11 years, Sergio Adorno has been studying, among other topics, the origin of impunity in Brazil. |
Es así como durante el mes de Agosto de ese mismo año, se aboca a la tarea de investigar cómo iniciar una. | This is how, during the month of August of that same year, he went to the task of investigating how to start one. |
Decidiste irte lejos a construir tu futuro y formar tu propia familia y ese alejamiento nos aboca a vernos muy poco. | You decided to go far away to build a future and your own family and that remoteness makes us see each other very little. |
Esta sección se aboca a la aplicación de las herramientas estadísticas para construir indicadores consistentes, permitiendo que se interpreten adecuadamente. | This section shows how to apply statistical tools to the construction of consistent indicators, which facilitates their proper interpretation. Section IV: Communication skills. |
Muy poco del discurso real se aboca al impacto potencial que dichas políticas tienen sobre los derechos de los individuos y las comunidades, particularmente los y las migrantes. | Very little actual discourse is placed on the potential impact such policies have on the rights of individuals and communities, particularly migrants communities. |
Este compartir aboca a una síntesis común de las experiencias compartidas que enriquece la vocación marista común y las vocaciones espe- cíficas de hermanos y laicos. | This sharing is distilled into a common summary of shared experiences, which enrich the common Marist vocation and the spe- cific vocations of Brothers and laity. |
Qué puede hacer el fotógrafo para salvarse de la mediocridad a la que le aboca su lenguaje, tan subordinado a la reproductibilidad y a la tecnología? | What can the photographer do to save himself from the mediocrity that his language brings to him, so subordinate to copying and technology? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.