abitar
- Examples
Abitare Semplice Ideas y consejos para comprar y amueblar tu nueva casa. | Abitare Semplice Ideas and advice for buying and furnishing your new home. |
El alojamiento del Abitare 56 es luminoso y dispone de ventanas grandes y suelo de madera. | Accommodation at Abitare 56 is bright, with ample windows and nice wooden floors. |
La revista Abitare presentó unas charlas en las que participaron reconocidas personalidades del sector. | Abitare magazine presented a series of talks in which renowned personalities from this field took part. |
Abitare il Tempo ofrece al mismo tiempo un programa de muestras y talleres de experimentación e investigación. | At the same time Abitare il Tempo offers a programme of shows plus experimentation and research workshops. |
La vigésimo tercera edición de Abitare il Tempo tendrá lugar del dieciocho al veintidós de septiembre de 2008. | The twenty-third edition of Abitare il Tempo will take place from 18 to 22 September 2008. |
Muchas de sus obras han sido publicadas en revistas como Domus, Wallpaper, Abitare, Ottagono e Casa da Abitare. | Many of his works are published in magazines like Domus, Wallpaper, Abitare, Ottagono and Case da Abitare. |
Ha sido publicado en revistas y libros como 2G Dossier, AV, Abitare, Domus, Arquitectos o Spacecraft, entre otros. | Their work has been published in magazines and books such as 2G Dossier, AV, Abitare, Domus, Arquitectos or Spacecraft, among others. |
Ha sido editora y colaboradora de las revistas Domus (1987-1991) y Editora de Diseño de Abitare (1992-94). | She has been a Contributing Editor for Domus magazine (1987–91) and the Design Editor of Abitare (1992–94). |
Knotted Chair, de Marcel Wanders, es el icono de Abitare il Tempo 2006, que se celebrará del veintiuno al veinticinco de septiembre. | Knotted Chair, by Marcel Wanders, is the icon of Abitare il Tempo 2006, which will be held from 21 to 25 September. |
La feria del mobiliario y la decoración Abitare il Tempo celebrará su vigésimo segunda edición del veinte al veinticuatro de septiembre en Verona. | The furniture and decoration fair Abitare il Tempo will be holding its twenty-second edition from 20 to 24 September in Verona. |
La vigésimo tercera edición de la feria de mobiliario y decoración Abitare il Tempo se celebrará del dieciocho al veintidós de septiembre en Verona. | The twenty-third edition of the furniture and decoration trade fair Abitare il Tempo will be held from 18 to 22 September in Verona. |
Más recientemente, Vriesendorp ha realizado ilustraciones para Built, Domus y Abitare, mientras trabaja en la realización de trajes, objetos de construcción, pinturas y relatos cortos. | Most recently, Vriesendorp has produced illustrations for Built, Domus and Abitare, while working on costumes, built objects, paintings and short stories. |
En esta exposición se presenta una galería de prototipos y una selección de reediciones, filón de investigación que desde siempre ha caracterizado a Abitare il Tempo. | This show presents a gallery of prototypes and a selection of re-editions, a research initiative that has always characterised Abitare il Tempo. |
El Abitare 56 está bien situado en el barrio Chapinero de Bogotá, a 4 calles de la estación de TransMilenio de la Calle 57. | Strategically located in Bogotá´s Chapinero neighbourhood, 4 blocks from Calle 57 TransMilenio station, Abitare 56 offers modern rooms with TVs. |
El arquitecto Renzo Piano ofrecerá una lección magistral titulada Hacer Arquitectura, mientras que el programa cultural Costruire, Abitare, Pensare contará con diversos seminarios y debates. | The architect Renzo Piano will give a master class, Making Architecture, while the cultural programme Costruire, Abitare, Pensare will boast a variety of seminars and debates. |
Si decides alojarte en Abitare 56 Hotel, te encontrarás en una fantástica zona de Bogotá (Chapinero) y apenas te separarán 15 minutos en coche de Torre Colpatria y Plaza de Lourdes. | With a stay at Abitare 56 Hotel in Bogotá (Chapinero), you'll be within a 15-minute drive of Torre Colpatria and Lourdes Square. |
Engarza, así, con las investigaciones que se ya se realizaron en Abitare il Tempo, primero con los Negocios (1996-2001) y posteriormente con las Estancias del siglo XXI (2001-2004). | It thus links up with the research already undertaken in Abitare il Tempo, first with Business (1996-2001) and then with Twenty-First-Century Rooms (2001-2004). |
En los años 80-90, el estudio produjo numerosos proyectos de arquitectura y diseño de interiores que fueron publicados en revistas como Domus, Modo, Abitare, Interni. | In the 80's and 90's some of his projects in architecture and industrial design were published by specialized magazines such as Domus, Modo, Abitare, Interni. |
Su trabajo ha aparecido regularmente en las principales publicaciones como el New York Times, la revista New York, Domus, Abitare, y el New Yorker, entre otros. | The artist's work has regularly appeared in major publications such as the New York Times, New York magazine, Domus, Abitare, and the New Yorker, among others. |
Si decides alojarte en Abitare 56 Hotel, te encontrarás en una fantástica zona de Bogotá (Chapinero) y apenas te separarán 15 minutos en coche de Torre Colpatria y Plaza de Lourdes. | Details Reviews With a stay at Abitare 56 Hotel in Bogotá (Chapinero), you'll be within a 15-minute drive of Torre Colpatria and Lourdes Square. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.