abin

Popularity
500+ learners.
Mediante la creación de la Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN) se buscó reestructurar el antiguo sistema brasileño que era liderado por el Servicio Nacional de Informaciones.
The Brazilian Intelligence Agency (ABIN), tried to restructure the old Brazilian system led by the National Information Services.
En 2013, como ahora, la Agencia Central de Inteligencia de Brasil (ABIN) y el comando de seguridad cibernética del Ejército (CDCiber) vigilaron a ciudadanos y políticos.
In 2013, as now, Brazil's central intelligence agency (ABIN) and the Army's cybersecurity command (CDCiber) surveilled citizens and politicians.
El Director General de la ABIN posee el control interno de la supervisión, mientras que la Cámara de Relaciones Exteriores y Defensa Nacional tiene el control externo.
Internally, the Director General of ABIN has oversight control, while the Chamber of External Relations and National Defense has external control.
Por ejemplo, la ABIN no posee la facultad de interceptar comunicaciones, porque ni la Constitución de Brasil ni la legislación sobre interceptaciones le brinda ese poder.
For instance, ABIN does not have the power to intercept communications, because neither the Constitution of Brazil nor the law on interceptions empower it to do so.
También estaban presentes en la apertura representantes de órganos como la Secretaria Nacional de Seguridad Pública (SENASP), Ministerio de Justicia, Policía Federal y la Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN).
Also were present at the opening representatives from bodies such as the National Secretariat of Public Safety (SENASP), Ministry of Justice,Federal Police and the Brazilian Intelligence Agency (Abin).
En fechas recientes la revista Veja reveló una investigación de la Agencia Brasileña de Inteligencia (Abin) sobre la supuesta colaboración de las FARC con el PT, mas no fueron encontradas pruebas.
On recent dates VEJA magazine has revealed an investigation by the Brazilian Intelligence Agency (ABIN) concerning a supposed collaboration between the FARC and the PT, but no proof was found.
Es responsabilidad de la ABIN promover el flujo de datos y la integración del sistema que engloba las Fuerzas Armadas, diversas policías y secretarías de seguridad pública, entre otros actores (órganos sectoriales).
It is the responsibility of ABIN to promote the data flow and integration of the system which encompasses the Armed Forces, several police, and public security departments, among other actors (industry organizations).
Las imágenes captadas por las cámaras instaladas en los aeropuertos se cruzan con las de los bancos de datos de la Secretaría tributaria, de la Policía Federal y de la Agencia Brasileña de Inteligencia (Abin).
The images captured by the cameras installed in airports are compared with the databases of the Revenue Service, the Federal Police, and the Brazilian Intelligence Agency (ABIN).
El SNI, actualmente Agencia Brasileña de Inteligencia (Abin), participó activamente por ejemplo en una misión comandada por la Fuerza Aérea en los estados amazónicos de Maranhao y Pará entre finales de 1977 e inicios de 1978.
The SNI, currently the Brazilian Intelligence Agency (Abin), actively participated in a mission led by the Air Force in the Amazonian states of Maranhao and Pará between 1977 and 1978.
En fechas recientes la revista Veja reveló una investigación de la Agencia Brasileña de Inteligencia (Abin) sobre la supuesta colaboración de las FARC con el PT, mas no fueron encontradas pruebas. Para mí el caso no está cerrado.
On recent dates VEJA magazine has revealed an investigation by the Brazilian Intelligence Agency (ABIN) concerning a supposed collaboration between the FARC and the PT, but no proof was found.
Una planificación centralizada por la ABIN (Agencia Brasileña de Inteligencia) y un acompañamiento descentralizado realizado por los órganos de inteligencia estatales podrían haber detectado fácilmente la probabilidad de que se produjeran estos desmanes.
Centralized planning by the Brazilian Intelligence Agency (ABIN) and decentralized monitoring by state intelligence agencies could have easily identified the possibility of these activities. Police officers were demoralized by images that were broadcasted globally.
Las protestas callejeras espontáneas – como las que sucedieron en plena Copa Confederaciones en varias ciudades de Brasil en junio – son la única amenaza con alerta roja de la Agencia brasileña de Inteligencia (Abin), según Agencia Brasil.
The spontaneous street protests, such as the ones in several cities of Brazil during the Confederations Cup tournament, are the only red-alert threats for the Brazilian Intelligence Agency (ABIN), according to Agência Brasil.
Ábin. Te he visto en mejor forma, amigo.
I've seen you look better, my friend.
El destino no existe, Ábin.
There is no such thing as destiny, Abin.
La ABIN intercambia información y conocimientos con servicios extranjeros similares.
ABIN exchanges information and knowledge with similar foreign services.
Tienes que entender... A Abin Sur, todo el mundo lo amaba.
You have to understand Abin Sur, everyone loved him.
RED STATE se desarrolla en un pequeño pueblo dominado por un predicador fundamentalista, Abin Cooper.
In ParaNorman, a small town comes under siege by zombies.
La Ley n°9.883/99 también instituye el Sistema Brasileño de Inteligencia (SISBIN), bajo la coordinación de la ABIN.
This Act also establishes the Brazilian Intelligence System (SISBIN) under the coordination of ABIN.
La Agencia Brasileña de Inteligencia (ABIN) centra específicamente sus esfuerzos en la búsqueda y el análisis de información, así como en la detección de posibles amenazas, a fin de recomendar procedimientos de prevención y protección en general en el plano nacional.
The Brazilian Intelligence Agency directs specific efforts to information search and analysis, and identification of possible threats, in order to recommend prevention and protection procedures in general in the domestic context.
No queda claro cómo ocurre el intercambio de información entre el SISBIN y la ABIN, de acuerdo al informe de EFF e InternetLab.70 La ley menciona específicamente el intercambio, y no existen mecanismos de transparencia vigentes que permitan al ámbito público monitorear el proceso.
It is not clear how the exchange of information between SISBIN and ABIN occurs.70 The law does not specify an exchange, and there are no transparency mechanisms set in place that would allow the public to monitor the process.
Word of the Day
windowsill