Possible Results:
abastezca
-I supply
Subjunctiveyoconjugation ofabastecer.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofabastecer.
abastezca
-supply
Affirmative imperativeustedconjugation ofabastecer.

abastecer

Le aconsejamos que se abastezca en una alfombra deportiva para su conveniencia.
We advise you to stock up on a sports mat for your convenience.
Diseñe, abastezca y administre redes altamente seguras que proporcionan acceso a cualquier aplicación.
Design, provision, and manage highly secure networks that provide access to any application.
Que se abastezca a todos de suficiente agua potable.
Safe water must be available to everyone in ample quantities.
Estamos intentando construir un Web site que abastezca a tus intereses y preocupaciones.
We're trying to build a website that caters to your interests and concerns.
Y la peor parte es que, él espera que el resto del mundo lo abastezca.
And the worst part of it is, he expects everyone else to cater to him.
Solo abastezca un par de paquetes, y cualquier suciedad vieja no le dará miedo.
Just stock up a couple of packages - and any old dirt will not be scary to you.
Antes de su llegada, los huéspedes pueden solicitar al hotel que abastezca la despensa de su apartamento.
In advance of their stay, guests can ask the hotel to stock the pantry for them.
Entonces, una escasez es la señal de que el precio es muy bajo para que se abastezca el mercado.
Thus, a shortage is a sign that the price is too low to clear the market.
El Estado también ha velado por que se abastezca de agua potable y limpia a toda la población en el hogar.
The State has also ensured that clean drinking water is available to all the population at home.
Recuerde que las ciudades grandes tienden a tener los precios más bajos, así que abastezca en las áreas urbanas siempre que sea posible.
Remember that big cities tend to have lower prices, so fill up in urban areas where possible.
En esencia lo que hace es crear una cuenta bancaria para que el capitán del yate abastezca el yate en su lugar.
It essentially creates a bank account for the captain of the yacht to provision on your behalf.
Una vez que sepa quiénes son sus destinatarios más activos, puedes crear un segmento de lista y un email que los abastezca.
Once you know who your most active recipients are, you can create a list segment and an email that caters to them.
La Misión también está prestando asistencia a Holderbank para que dé garantía financiera a una calera que abastezca a la fábrica de cemento Sharr.
The Mission is also assisting Holderbank to secure a limestone quarry to supply the Sharr cement plant.
Ajustando el refrigerador, es necesario recoger el régimen así que él abastezca la integridad de los productos más tiernos, averiables.
Setting up a refrigerator, it is necessary to select a mode so that it provided safety of the most gentle, perishable food.
Teniendo alguien abastezca su partido de la cena o el ordenar para llevar es perfectamente aceptable dependiendo de qué tipo de atmósfera usted desea crear.
Having someone cater your dinner party or ordering takeout is perfectly acceptable depending on what type of atmosphere you want to create.
Despreocúpense de su salud, pues un Equipo Médico cuida para que abastezca a la materia necesaria a la conducción de los trabajos.
Don´t worry with your health, because a Medical Team takes care it, in order to supply the necessary for performance of works.
Otro propósito de la nueva política energética será garantizar la universalidad de la electricidad, es decir asegurarse que se abastezca a todo el país.
Another purpose of the new energy policy is to ensure the universality of electricity, namely to ensure that caters to the whole country.
Co-op apuesta por un sistema de refuerzo que abastezca y llene las estanterías de venta continuamente durante el horario de apertura de sus locales.
The Co-op relies on a supply system to constantly supply and fill the shelves with goods during store opening times.
La elección es fácil: las importaciones de petróleo para que el diesel abastezca a los vehículos pesados como camiones recolectores de residuos, o apostar al gas natural doméstico.
The choice is easy: Imported oil to make the diesel fuel that powers heavy vehicles like refuse trucks, or domestic natural gas.
Las viejas costumbres ya no son capaces de proporcionar una promesa de ninguna cosa que pueda establecer un nuevo paradigma que abastezca a los pueblos de sus necesidades.
The old ways are no longer able to provide the promise of anything that will establish a new paradigm that caters for peoples needs.
Word of the Day
to dive