Preteriteél/ella/ustedconjugation ofabastecer.

abastecer

El acueducto abasteció de agua a Nîmes durante quinientos años.
The aqueduct supplied water to Nîmes for five hundred years.
Esta región abasteció de materias primas a las sociedades occidentales.
This region supplied raw materials to Western societies.
Al mismo tiempo, la oficina también se abasteció de aloe y clorofito.
At the same time the office also stocked with aloe and chlorophytum.
Esta abasteció suficiente plata para patrocinar el Imperio Español y sus colonias.
It supplied enough silver to sponsor the spanish empire, and its colonies.
Entiende que no solo el sistema de Capela abasteció la Tierra de Espíritus.
It is understood that the system of Capela supplied the Earth with Spirits.
Además de casas, Cáritas abasteció a la comunidad de agua limpia, caminos y electricidad.
Along with homes, Caritas provided the community with clean water, roads and electricity.
Por lo que parecería, abasteció con las armas para realizar los atentados.
He apparently provided the weapons for the attacks.
Para el año 2015, se abasteció de manera sustentable un 60 % de las materias primas agrícolas.
By 2015, 60% of our agricultural raw materials were sustainably sourced.
Otro abasteció a los abogados, a los agentes, a los oficiales de ejército, o al clero.
Other's catered to lawyers, actors, army officers, or clergy.
De esta manera los abasteció de pan durante ese año a cambio de todos sus ganados.
Thus he saw them through that year with food in exchange for all their livestock.
Rodeada con colinas verdes, el llano fértil de Konavle, en todas las épocas, abasteció a los habitantes de Dubrovnik.
Surrounded by green hills, the fertile plain of Konavle, at all times, supplied the inhabitants of Dubrovnik.
La OIM abasteció de medicamentos en 48 centros de salud comunitarios y prestó asistencia psicosocial a más de 10.000 personas.
IOM provided 48 community health centres with medicine and over 10,000 people with psychosocial assistance.
En Lipica, con 1580, una granja de sementales, que cultiva lipitsianov - caballos raros, abasteció a las cortes reales de Europa.
In Lipica with 1580 runs a stud farm, which cultivates lipitsianov–rare horses, supplied the royal courts of Europe.
Así que abasteció la creación con cosas que debemos descubrir para aliviar y evitar algo del sufrimiento en este mundo.
So He stocked the creation with things for us to discover to alleviate and avoid some of our suffering in this world.
Preciosos paisajes desde un sendero que nos lleva hasta la antigua acequía que abasteció de agua a Albaicín en tiempos pasados.
Beautiful scenery from a path that leads to the old canal that supplied water to the Albaicin in the past.
Seguidamente abasteció a los presentes nada menos que con cuatro cajas llenas de ejemplares de la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
He then supplied those present with nothing less than four boxes full of copies of the Universal Declaration of Human Rights.
Cambió la producción a plantas para parterres y tiestos, e inicialmente abasteció a muchos vendedores de mercados semanales, floristerías y distribuidores.
He converted the production to bedding and balcony plants and initially supplied many weekly market suppliers, flower shops and dealers.
Desde entonces, la Patagonia del vino creció en torno a ese oasis y abasteció de buenos exponentes al sur del país.
From that point on the Patagonian wine business grew around this oasis and produced some good examples in the south of the country.
En esos años, Irak se abasteció de armas de alta tecnología gracias a billones de dólares de ayuda de Estados Unidos y sus aliados.
Over the next years, the U.S. and its allies provided billions of dollars for high-tech weapons to Iraq.
El tablero más abajo describe los Campeonatos precedentes del mundo donde se abasteció un enlace a los sitios Internet aplicados sobre los campeonatos.
The table below lists the previous World Championships. Where applicable a link to the championship website has been provided.
Word of the Day
to drizzle