abastecerá
-he/she will supply
The word abastecerá is the future form of abastecer in the third person singular.
See the full abastecer conjugation

abastecer

Quien haya creado este planeta nos abastecerá.
Whoever created this planet will provide for us.
La compañía abastecerá la traducción del Entrenamiento en los idiomas de la presencia Visión.
The Company provides translation of the training into all languages of Vision presence.
Será instalado en un par de días y abastecerá de agua potable a otra comunidad.
These will be set up in the next couple of days and provide drinking water to another community.
Ella te dará. Ella te abastecerá las cuentas.
She will supply the beads.
Cuando se haya completado este sistema, abastecerá de agua a unos 35.000 habitantes de esta región asolada por los conflictos.
When complete, the system will provide water to an estimated 35,000 people in this conflict-ridden area.
en los puertos no se abastecerá a los buques INDNR de provisiones, combustible u otros servicios;
IUU vessels shall not be supplied in ports with provisions, fuel or other services;
La empresa abastecerá el combustible y una estación para la carga de diez buses pertenecientes al sistema de transporte de Londres.
The company will supply the fuel and a refueling station for ten buses pertaining to the transport system of the English capital.
La empresa abastecerá el combustible y una estación para la carga de diez buses pertenecientes al sistema de transporte de la capital inglesa.
The company will supply the fuel and a refueling station for ten buses pertaining to the transport system of the English capital.
El canal se abastecerá con el agua de un lago artificial de 400 kilómetros cuadrados situado en el Región Autónoma Atlántico sobre (RAAS).
The channel will be fed with the water of an artificial lake of 400 square kilometers situated in the Región Autónoma Atlántico Sur (RAAS).
El carbón térmico producido por MPX en Colombia abastecerá sus centrales eléctricas en Brasil y Chile, y también se venderá en el mercado mundial de transporte marítimo.
The thermal coal produced by MPX in Colombia will supply its power plants in Brazil and Chile, and will also be sold in the global seaborne market.
Se abastecerá de parte del personal de la ECOMIL, pero será necesario aumentar éste, posiblemente reclutando temporalmente funcionarios clave de otras misiones de las Naciones Unidas y de otras fuentes.
It will draw on some ECOMIL personnel but it will need augmentation, possibly drawing temporarily on key staff from other United Nations missions and other sources.
Una central eólica de Estonia, que estará terminada en 2006, abastecerá de electricidad a la red nacional y a la vez contribuirá a reducir las emisiones de CO2 en 400.000 toneladas al año.
When completed in 2006, a wind farm in Estonia will provide electricity to the national grid while reducing annual CO2 emissions by 400,000 tons.
La propulsión se abastecerá con gas natural licuado, combustible - destacó a Brittany Ferries - que será por primera vez empleado de un recipiente en el Reino Unido.
The propulsion will be fed with which liquified natural gas, combustible - it has emphasized Brittany Ferries - that for the first time will be employed by a ferry in the United Kingdom.
El desarrollo del GNV ofrece hasta la fecha el mejor compromiso en términos de emisiones de contaminantes, energía y costo total del consumo, y abastecerá a la mayoría de la flota de autobuses en 2025.
The NGV development to date provides the best compromise in terms of pollutant emissions, energy consumption and total cost, and will supply most of the bus fleet in 2025.
Conoce totalmente bien que su padre original, el Señor Sri Krishna, siempre lo abastecerá con cualquier cosa que él necesita al estar felizmente ocupado en conciencia de Krishna en esta vida y por toda la eternidad.
He knows fully well that his original father, Lord Sri Krishna, will always provide with whatever he needs to be happily engaged in Krishna consciousness in this lifetime and for all of eternity.
El proyecto de gasoducto Nabuco discurrirá a través de Turquía, Bulgaria, Rumanía, Hungría y Austria, y abastecerá de gas a la Unión Europea con un suministro anual de 30 000 millones de metros cúbicos de gas natural procedente del mar Caspio.
The Nabucco project pipeline will pass through Turkey, Bulgaria, Romania, Hungary and Austria and will provide the European Union with an annual supply of 30 billion cubic metres of natural gas from the Caspian Sea.
PTT Plc. abastecerá de GNC a una compañía dedicada a la producción de acero, Kasemsak Trading, con el objetivo de reemplazar su consumo de petróleo, en un proyecto piloto para distribuir el fluido por fuera de la red de gasoductos.
PTT Plc. will supply natural compressed gas to a company dedicated to the steel production, Kasemsak Trading, in order to replace its oil consumption, in a pilot project to distribute the fluid outside of the pipeline network.
El presidente de la Unión Internacional de Gas aseguró que el sector gasífero mundial comenzó a recuperarse de la caída de demanda y producción generada por la crisis internacional y prevé que hacia 2030 abastecerá el 32% del consumo mundial de energía.
The president of the International Gas Union said the global gas sector began to recover from falling demand and output generated by the international crisis and it is expected that by 2030 will supply 32 percent of global energy consumption.
La planta de Manzanillo abastecerá a las centrales eléctricas de la CFE de la zona centro occidental de México.
The Manzanillo terminal will supply CFE's power plants of the central-western area of Mexico.
El caso de Tumarín es particularmente importante porque si este generador entra al sistema abastecerá el 33% de la potencia demandada y el 23% de la energía eléctrica que consume Nicaragua.
Its story is particularly important because it will supply 33% of the power demanded and 23% of the electricity Nicaragua consumes.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict