abastecer
Los periódicos victorianos abastecían a una variedad de opiniones religiosas y políticas. | Victorian periodicals catered to a variety of religious and political opinions. |
Las mismas se abastecían a distancia y sin necesidad de ir a la fuente. | They were supplied at great distance, without needing to return to the source. |
Los baños se abastecían de agua a través de una noria y de un pequeño acueducto. | The baths were provided with water by a waterwheel and a small aqueduct. |
Las 214 redes que distribuían agua insalubre abastecían al 1% de la población de la provincia. | The 214 unsafe water supplies served approximately 1 percent of the provincial population. |
Muchas tienen patios que contienen fuentes y piscinas decorativas, que originalmente abastecían de agua para las abluciones antes de la oración. | Many have courtyards containing decorative pools and fountains, which originally supplied water for ablution before prayer. |
Las dimensiones de las paredes deben tomar en consideración que las paredes no se doblen y abastecían la barrera sólida. | The sizes of walls should consider that walls did not cave in and provided a strong obstacle. |
Históricamente, existían solo unos 300 grandes vendedores que abastecían a toda Managua con los productos que llegaban del campo a la capital. | Traditionally, some 300 large wholesalers supplied Managua with produce from the countryside. |
En el pasado, estos fabricantes abastecían a consumidores menos exigentes en economías menos dinámicas que tenían una larga historia de proteccionismo. | In the past, these manufacturers catered for less demanding customers in less dynamic economies, which had a long history of protectionism. |
Los pilares eran tomas comunes de donde todos los vecinos se abastecían, mientras que las fuentes eran manantiales naturales de agua. | The pillars were common outlets from which all the neighbors were supplied, while the fountains were natural springs of water. |
Sorprenden con la forma correcta y la superficie llana interior – la hermética a ella abastecían de la cera y otros materiales naturales. | They amaze with the correct form and a smooth internal surface–tightness to it provided with wax and other natural materials. |
El Evangelio se convirtió en la principal fuente desde donde se abastecían quienes denunciaban la situación de injusticia social en la región. | The Gospel became the main source of this fuel for those that denounced the situation of social injustice in the region. |
Entre los cultivos de entonces destacaba la morera para alimentar los gusanos de seda que abastecían la industria de estos tejidos de Granada. | The main crop of the time was to feed the mulberry silkworm to supply silk to Granada. |
A este respecto cabe destacar que todos los productores comunitarios abastecían mercados en los que se habían fijado objetivos obligatorios en materia de mezclas. | In this regard it is noted that all of the Community producers were supplying markets where mandatory blending targets exist. |
A este respecto, cabe destacar que todos los productores comunitarios abastecían mercados en los que se habían fijado objetivos obligatorios en materia de mezclas. | In this regard it is noted that all of the Community producers were supplying markets where mandatory blending targets exist. |
Hace 20 años comenzamos a fabricar elementos de sustentación para pequeñas placas solares que abastecían instalaciones de señalización de carreteras que trabajaban en isla. | We started 20 years ago with the fabrication of load-bearing elements for small solar plates, used in traffic signalling installations. |
Aprovechando los antiguos depósitos de agua que abastecían a toda la urbe se ha abierto este museo. Aunque este no es el único motivo. | This museum opened by taking advantage of the old reservoirs that supplied the entire city, but this wasn't the only reason. |
Originalmente, la moleskine fue producida por pequeñas empresas francesas que abastecían a las papelerías parisinas frecuentadas por las vanguardias internacionales. | Moleskine was originally produced by small French concerns, which delivered them to the Paris stationery stores that were frequented by the international avant-garde. |
Es necesario obligatoriamente luchar con el pulgón y otros insectos-saboteadores que todos los árboles y las plantas fructifiquen y abastecían a usted la alimentación sana. | It is necessary to struggle with a plant louse and other insects wreckers that all trees and plants fructified and provided you healthy food. |
En tal espíritu llegó a disponer de 55 reactores en operación, los cuales abastecían hasta antes del terremoto, casi el 30% del consumo eléctrico. | Due to such spirit, it managed to have 55 reactors in operation, which provided before the earthquake, almost 30% of the electric supply. |
Heredera de los perfumistas que abastecían a la corte real, Guerlain revive este prestigioso pasado y ofrece majestuosamente una nueva expresión de la marca. | The heir of the perfumers who supplied the Royal Court, Guerlain is reviving this prestigious past and majestically offering a new expression of the brand. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.