abasidas

Popularity
500+ learners.
Además, las fuerzas estadounidenses han destruido un gran número de monumentos omeyas y abasidas durante recientes combates urbanos contra la resistencia.
Later, they organized wide indiscriminate excavations in archeological sites, especially Assyrian and Babylonian. Additionally, the U.S. forces have destroyed a large number of Omeyan and Abaside monuments during recent urban clashes against the resistance.
Al igual que la política de los abasidas en Bagdad, los gobernantes andaluces promovían la educación y favorecían las artes como una forma de elevar el nivel cultural de la población.
As with the policy pursued under the Abbasids in Baghdad, the Andalusian rulers promoted learning and patronized the arts as a means of raising the cultural level of the population.
Además, durante los recientes combates en el sur, ya no contra la dictadura de Sadam Husein sino contra la resistencia popular, las fuerzas de la Coalición han destruido gran número de monumentos islámicos, omeyas y abasidas.
Moreover, during the recent clashes in the south, not against Saddam Hussein's dictatorship this time but against the people's resistance, the Coalition forces have destroyed a large number of Islamic, Omeyan and Abaside monuments.
A pesar de las conversiones forzadas de los líderes de estas zonas, los abásidas no habían perseguido el budismo en ellas.
Despite the forced conversions of the leaders of these lands, the Abbasids had not persecuted Buddhism there.
Como los abásidas se retiraron de Kabul y Gilgit y centraron su atención en estos asuntos más acuciantes, los tibetanos y los turcos shahis recobraron antiguas propiedades.
As the Abbasids withdrew from Kabul and Gilgit, turning their attention to these more pressing matters, the Tibetans and Turki Shahis regained their former holdings.
Incluso bajo el gobierno del califa al-Mahdi, los abásidas dejaron en paz los monasterios budistas en el resto del imperio, pues preferían explotarlos como fuentes de ingresos.
Even under Caliph al-Mahdi, the Abbasids left the Buddhist monasteries in the rest of their empire alone, preferring to exploit them as sources of revenue.
Tras su éxito contra los turcos shahis, los abásidas atacaron la región de Gilgit controlada por los tibetanos (en la actualidad, norte de Paquistán) y en poco tiempo fue anexada.
After their success against the Turki Shahis, the Abbasids attacked the Tibe­tan-controlled region of Gilgit in present-day northern Pakistan and, within a short time, annexed it as well.
Esa conclusión se correlaciona con la postulación de que la literatura de Kalachakara originada en las regiones afgana y de Oddiyana bajo la dinastía hindú shahí, estaba intercalada entre Multán y las regiones abásidas en aquella época.
That conclusion correlates with the postulation that the Kalachakra literature originated in the Afghan and Oddiyana regions under Hindu Shahi rule, sandwiched between Multan and the Abbasid regions at that time.
Word of the Day
to have dinner