aún lo amo

Perdió su virginidad, pero aún lo amo, Alicia.
It lost its virginity, but I still love it, Alicia.
¿Crees que eso signifique que aún lo amo?
Do you think that means I still love him?
Klucky, seguro que sabe que aún lo amo.
Klucky, surely he must know how much I still love him.
Lo peor es que aún lo amo.
The worst part is I still love him.
Preguntándome si aún lo amo, si quiero a mi familia unida.
Asking me if I still love him, do I want my family together.
Ojalá sea cierto, Walter, porque aún lo amo.
I only wish it were, Walter, 'cause I still love him.
Creo que aún lo amo.
I think I still love him.
Pero aún lo amo.
But I still love him.
Y yo aún lo amo.
And I love you still.
Claro que aún lo amo, es solo que él aún no está listo.
Uh, of course I still love him. It's just that he's not ready right now.
Pero aún lo amo.
Nevertheless, I still love him.
Básicamente intento... ya sabes... quería decirle que aún lo amo.
Well, ultimately I was trying, you know, I wanted to tell him that I'm still in love with him.
¿Te parece buena idea decirle a Ross que aún lo amo?
Do you think it would be a good idea if I told Ross that I was still in love with him?
Me hice cargo de él en formas que la mayoría no entendería y aún lo amo.
I took care of him in a way most people could never understand... and I still love him.
Pero lo único que yo sé es que... aún lo amo, y no quiero dejarlo ir...
But the one thing I know is... that I still love him, and I don't want to let him go.
La película 2008 El X-archivos-me quiere creer nos había mostrado cómo progresaban las vidas de los dos agentes tras el cierre de expediente X: Fox oculta que fugitivo y Dana todo médica' hospital nuestra Señora de los dolores, separados, pero aún lo amo.
The movie 2008 The X-Files-I Want to Believe had shown us how they were progressing the lives of the two agents after the closure of the X-Files: Fox hidden which fugitive and Dana all medical' hospital Our Lady of Sorrows, separated, but still love it.
La película 2008 Los X-archivos-me quieren creer nos habían mostrado cómo progresaban las vidas de los dos agentes tras el cierre de expediente X: Fox oculta que fugitivo y Dana todo médica' hospital nuestra Señora de los dolores, separados, pero aún lo amo.
The movie 2008 The X-Files-I Want to Believe had shown us how they were progressing the lives of the two agents after the closure of the X-Files: Fox hidden which fugitive and Dana all medical' hospital Our Lady of Sorrows, separated, but still love it.
Me dolió, pero aún lo amo.
He hurt me, but I still love him.
Aún lo amo, pero me recuperaré.
I still love him, but i'll get over it.
Aún lo amo, pero se acabó.
I still love him, but it's over.
Word of the Day
caveman