aún en

Popularity
500+ learners.
Dictamen de 19.2.2009 (no publicado aún en el Diario Oficial).
Opinion of 19.2.2009 (not yet published in the Official Journal).
Dictamen de 23.6.2005 (no publicado aún en el Diario Oficial).
Opinion of 23.6.2005 (not yet published in the Official Journal).
Dictamen de 14.1.2009 (no publicado aún en el Diario Oficial).
Opinion of 14.1.2009 (not yet published in the Official Journal).
Aunque oscuridad resida aún en alguna parte de nuestro mundo.
Though darkness still resides in some part of our world.
Y esta regla puede ser observada aún en otros planetas.
And this rule can even be seen on other planets.
Este lugar estaba aún en construcción cuando atacaron la ciudad.
This place was under construction when they hit the city.
Eso hará a menos alumnos aún en el sistema escolar.
That will still make less pupils in the school system.
El insulinoma se sospecha aún en este tipo de casos.
Insulinoma is still suspected in these type of cases.
Pero una posible colaboración dependerá aún en las circunstancias adecuadas.
But a possible collaboration will still depend on the right circumstances.
Más de 2,3 millones de personas viven aún en zonas contaminadas.
More than 2.3 million people still live in contaminated areas.
Pero la duda persiste aún en el mundo científico.
But the doubt still persists in the scientific world.
Dictamen emitido el 14.12.2004 (no publicado aún en el Diario Oficial).
Opinion of 14.12.2004 (not yet published in the Official Journal).
¿Crees que los corazones podrían estar aún en su coche?
You're saying the hearts might still be in his car?
Este no es el caso aún en muchas compañías.
This is still not the case in many companies.
La sangre de Jimmy debe estar aún en ese edificio.
Jimmy's blood must still be in that building.
Podría estar aún en el mundo, pero protegido de la guerra.
You could still be in the world, but protected from the war.
En 1949 una nueva Constitución (aún en efecto) es aprobada.
In 1949 a new Constitution (still in effect) is approved.
Y nuestros corazones están más fríos, aún en nuestras iglesias.
And our hearts are colder, even in our churches.
Tú ni siquiera sabes si están aún en la ciudad.
You don't even know if they're still in the city.
¿Están seguros que este tipo está aún en la ciudad?
Are you sure that this guy's even in the city?
Word of the Day
sensitive to the cold