años mozos

Durante mis años mozos, las cosas eran totalmente diferentes de lo que vemos hoy.
During my younger days, things were totally different from what we see today.
Me recuerda a mis años mozos.
Oh, it takes me back to my younger days.
En nuestros años mozos el circo era un centro de atracción importante: el Circo Gemini o el Circo Parushuram.
In our younger days,the circus was the main centre of attraction: Gemini circus or Parushuram circus.
Desde sus años mozos, una amistad íntima une a Hegel con Schelling y con Hólderling en el Seminario de Teología.
Since his youth Hegel had been an intimate friend of Schelling and Holderlin in the theological seminary.
Tal vez tienes una fotografía de tus años mozos que te gustaría ver impresa y montada en un marco colgante.
Maybe you have a picture from your younger days that you would like to see printed and mounted on a stretcher.
En sus años mozos, de Man había intentado ser marxista, y sus ataques contra Vandervelde no estaban del todo mal dirigidos.
In his younger days, De Man had tried to be a Marxist, and had fought Vandervelde well.
En mis años mozos tocaba la guitarra (mucho antes de que fueran tan populares como lo son en la actualidad) y cantaba.
In much younger days I used to play a guitar (long before they became as popular as they are today) and sing.
Yo en mis años mozos no me hubiera perdido una fiesta por nada en el mundo.
I wouldn't have missed a party for anything in the world in my youth.
Mi abuelo solía contarme de sus experiencias en sus años mozos.
My grandfather used to tell me of his experiences in younger days.
Viejos pobladores, acodados en el alambrado recordaron sus años mozos.
The old settlers, leaning on the wire fence, remembered their youth.
De hecho, Nuland es implacable en sus años mozos en relación crueldades a su padre.
Indeed, Nuland is unsparing in relating his youthful cruelties to his father.
Regina José Galindo:Lo viví con pasión. Imagínate yo en mis años mozos.
Regina José Galindo:I lived it passionately.
Desde sus años mozos, el autoproclamado gobierno socialista desató toda una campaña de descrédito contra la totalidad de nominaciones religiosas.
From the early years, the self-proclaimed socialist government in Cuba unleashed a full-fledged campaign against all religious denominations.
Las historias de sus años mozos resultaron ser absolutamente deslumbrantes; los relatos de sus vidas por esos años eran hipnotizantes; y su sabiduría era fascinante.
Their stories of the early years proved utterly fascinating; their accounts of their life over these years mesmerizing; and their current wisdom intriguing.
Pero también a las que perdieron sus años mozos con absurdos recatos y, una vez convertidas en maduras hambrientas, quieren recuperar el tiempo perdido.
But also to those that lost their youger years with silly concerns and now, as mature women are hungry and they need to make up for lost time.
En su gran peligro, David sacudió la depresión que por tanto tiempo le había embargado, y con el ánimo de sus años mozos se preparó para hacer frente a esta terrible emergencia.
In his great peril David shook off the depression that had so long rested upon him, and with the spirit of his earlier years he prepared to meet this terrible emergency.
Federación de la Luz: Debido a que algunos necesitan experimentar su propósito en aquello que tendría lugar en los años mozos, y otro solo podría necesitar la experiencia de lo que solo puede tener lugar en años posteriores.
Because some need to experience their purpose in that which would take place in younger years, and another might only need the experience of that which can only take place in later years.
La verdad es que me quedé con ganas de saber más sobre los años mozos de Michael y Trevor, y no solo del episodio de la traición, sino de años antes, como cuando se conocieron en Canadá e iniciaron juntos su andadura como atracadores.
The truth is I want to know more about the early lives of Michael and Trevor, not just the episode of betrayal, but years before, like when they met up in Canada and began their career as robbers.
Otros pueblos estaban muy lejos, y algunos de los más jóvenes de la ciudad ponían abiertamente en duda la existencia de cualquier dragón en la Montaña, y se burlaban de los barbigrises y vejetes que decían haberlo visto volar por el cielo en sus años mozos.
Other folk were far away; and some of the younger people in the town openly doubted the existence of any dragon in the mountain, and laughed at the greybeards and gammers who said that they had seen him flying in the sky in their young days.
Word of the Day
lean