Possible Results:
aísle
-I isolate
Subjunctiveyoconjugation ofaislar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofaislar.
aísle
-isolate
Affirmative imperativeustedconjugation ofaislar.

aislar

No etiquete, humille ni aísle a un niño que muerde.
Do not label, humiliate or isolate a child who bites.
Para empezar, aísle la computadora de flujo del conducto.
To get started, isolate the flow computer from the pipeline.
Sellante de fosas y fisuras: Limpie y aísle el diente.
Pit and fissure sealing: Clean and isolate the tooth.
Sellante de fosas y fisuras: Limpie y aísle el diente.
Pit and fissure sealing: Clean and isolate tooth.
¿Quieres que me aísle del mundo como tú?
You want me to cut myself off from the world like you?
Limpie los dientes con pasta profiláctica y aísle la zona con rollos de algodón.
Clean teeth with prophy paste and isolate area with cotton rolls.
Si esto no funciona, aísle este compartimento del resto de la nave.
If this doesn't work, Lock this compartment off from the rest of the ship.
Contacto con la piel Retire y aísle las ropas y el calzado contaminados.
Skin contact Remove and isolate contaminated clothing and shoes.
Todo virus de la influenza aviar que se aísle deberá remitirse al LCR.
All AI virus isolates shall be submitted to the CRL.
Limpie y aísle el diente.
Clean and isolate the tooth.
No se aísle en su pensamiento.
Don't become isolated in your thinking.
Controle, regule y aísle su proceso con certidumbre, mediante el uso de tecnologías altamente confiables.
Control, regulate and isolate your process with certainty using highly reliable technologies.
No deje que lo aísle.
Do not let it isolate you.
Por esta razón es necesario incluir una caja que aísle los sensores del agua.
For this reason, a box that isolates the sensors from the water is needed.
Ojala aísle las alucinaciones hasta que pasen ¿Qué pasa si no lo superan?
Hofully isolate the hallucinations Until they pass. What if they don't pass?
Limpie y aísle el diente.
Clean and isolate tooth.
Ordeno que se aísle esta montaña.
Well, that's it. I'm ordering this mountain sealed off.
Para que se aísle el silencio.
To take away the silence.
Necesito que lo aísle mientras pongo algunas cosas en orden.
I need him, uh, sequestered for a spell while I get a few things in order.
Irán es un gran país y no queremos que se aísle de la comunidad internacional.
Iran is a great country and we do not want it to isolate itself from the international community.
Word of the Day
relief