wounded man

Popularity
500+ learners.
Have you seen a wounded man here in the village?
¿Has visto a un hombre herido aquí en el pueblo?
Hey, guys, we've got a wounded man over here.
Oigan, chicos, tenemos a un hombre herido por acá.
No, it's to see a wounded man.
No, es para ver a un hombre herido.
I have a wounded man in need of medical attention.
Tengo un hombre herido que necesita atención médica.
You're going to turn away a wounded man?
¿Van a darle la espalda a un hombre herido?
We were trying to get a wounded man out.
Tratábamos de sacar a un hombre herido.
I'm a wounded man, but that hurt.
Soy un hombre herido, pero eso hiere.
We have a wounded man, and we could use some help, please.
Tenemos a un hombre herido, podríamos necesitar algo de ayuda, por favor.
He said never lie to a wounded man.
Decía que nunca le mentía a un herido.
Let me take him. Carrying a wounded man, alone?
-Dejame llevarlo. -Llevar a un hombre herido, ¿solo?
A parachutist, a wounded man that ran away.
Un paracaidista, un herido, que se dio a la fuga.
But with a wounded man in their midst, they cease to be that.
Pero con un hombre herido entre ellos, dejan de ser todo eso.
I tried to heal a wounded man.
Intenté sanar a un hombre herido.
There's a wounded man in my car.
Tengo un herido en mi auto.
I took a wounded man to hospital.
Llevé un hombre herido al hospital.
I have a wounded man here, Father.
Tengo un herido aquí, Padre.
He's already a wounded man.
Él es ya un hombre herido.
Not with a wounded man.
No con un hombre herido.
We got a wounded man here.
Aquí tenemos a un hombre herido.
I've got a wounded man and I'm asking you for your help.
Tengo un herido y te pido ayuda.
Word of the Day
smell