widow

Why is Mrs. Adelina glad to be a widow?
¿Por qué la Sra. Adelina está contenta de ser viuda?
Unless you want your sister to be left a widow.
A menos que quieras que tu hermana se quede viuda.
Honey, please, don't make me a widow before we get married.
Cariño, por favor. No me hagas viuda antes de casarnos.
You'll see, she won't remain a widow for very long.
Verás, ella no se mantendrá viuda por mucho tiempo.
You must be very lonely being a widow and all that, right?
Debes de estar muy sola siendo viuda y todo eso, ¿no?
Any day now, your wife could be a widow.
En cualquier momento, tu esposa podría ser viuda.
She's a widow of the same number of husbands.
Es viuda del mismo número de maridos.
My sister is a widow, thanks to you.
Ahora mi hermana es viuda, gracias a usted.
She's a widow and you're a wealthy man.
Es viuda y tú eres un hombre rico.
Because a woman can speak well of her husband only as a widow.
Porque una mujer puede hablar bien de su marido solo como viuda.
They met at a widow and widower's dinner.
Se conocieron en una cena de viuda y viudo.
I was already a widow, so the scandal was not great.
Ya era viuda, así que el escándalo no fue tan grande.
Now, don't you dare go and leave me a widow.
Ahora no te atrevas a dejarme viuda.
My sister's close to becoming a widow.
Mi hermana está cerca de convertirse en viuda.
Yeah, and I was a widow at 28.
Sí, y me quedé viuda a los 28.
I'm a widow with two children to take care of.
Soy viuda y tengo dos hijos que cuidar.
Said he couldn't risk leaving me a widow.
Dijo que no podía arriesgarse a dejarme viuda.
Don't make me a widow on my wedding day, Curtis.
No me dejes viuda el mismo día de mi boda.
One of my sisters was a widow at 30, too.
Mi hermana también se quedó viuda a los 30 años.
I sometimes think that I was a widow from that moment.
A veces creo que fui viuda desde ese momento.
Other Dictionaries
Explore the meaning of widow in our family of products.
Word of the Day
to sprinkle