a unas horas

Popularity
500+ learners.
Además de las atracciones hay una serie de espectáculos que se exiben a unas horas programadas.
Apart from the attractions, there are a serie of shows that are showed on scheduled hours.
Mi rancho queda a unas horas al norte de aquí.
My group is to a few hours to north from here.
El mayor Bendix está solo a unas horas de aquí.
Major Bendix only a few hours from here.
Este paisaje está a unas horas al este de San Diego, California.
This landscape is a couple hours east of San Diego, California.
Está a unas horas de aquí .. Con buen tiempo.
Just a few hours from here in good weather.
París está solo a unas horas de distancia.
Paris is only a few hours away.
Kingman está a unas horas de aquí.
Kingman is like a couple of hours away.
Casi no puedo soportar que tu hermana viva a unas horas de distancia.
I can hardly bear that your sister lives... a few hours away.
Por ejemplo, se limita la retribución a unas horas equivalentes al año.
For instance, remuneration is limited to an equivalent number of hours a year.
Solo a unas horas de partir.
Only a few hours to go.
En principio, los menús completos limitan su consumo a unas horas y lugares determinados.
In principle, full meals limit eating to a specific time and place.
Es a unas horas de aquí.
That's just a few hours away.
Aquí hemos compilado algunos de los mejores destinos que están a unas horas de Houston.
Here we've compiled some of the best destinations within a few hours of Houston.
A alguna antigua base militar en el bosque, a unas horas de aquí a pie.
Some old military base in the forest, a few hours south of here on foot.
Tus padres están a unas horas.
Well...your folks are only a few hours away, too.
En cualquier caso, de aquí a unas horas me meterás una bala en la cabeza.
Anyway a few hours from now, you'll put a bullet in my head.
Está a unas horas de la puerta.
A morning's walk from the gate.
Me refiero a que tenemos que estar, como mucho, a unas horas de camino.
I mean, like, we've gotta be, at most, just a few hours away.
Como trabajadores de PFZ, el tiempo que podemos pasar en las cárceles se limita a unas horas al día.
As workers with PFZ, our time in prisons is limited to certain hours each day.
Papá, solo estaré a unas horas de casa. Puedes visitarme cuando gustes.
I just can't believe you're going off to college.
Word of the Day
to sweeten