a unas horas
Popularity
500+ learners.
- Examples
Además de las atracciones hay una serie de espectáculos que se exiben a unas horas programadas. | Apart from the attractions, there are a serie of shows that are showed on scheduled hours. |
Mi rancho queda a unas horas al norte de aquí. | My group is to a few hours to north from here. |
El mayor Bendix está solo a unas horas de aquí. | Major Bendix only a few hours from here. |
Este paisaje está a unas horas al este de San Diego, California. | This landscape is a couple hours east of San Diego, California. |
Está a unas horas de aquí .. Con buen tiempo. | Just a few hours from here in good weather. |
París está solo a unas horas de distancia. | Paris is only a few hours away. |
Kingman está a unas horas de aquí. | Kingman is like a couple of hours away. |
Casi no puedo soportar que tu hermana viva a unas horas de distancia. | I can hardly bear that your sister lives... a few hours away. |
Por ejemplo, se limita la retribución a unas horas equivalentes al año. | For instance, remuneration is limited to an equivalent number of hours a year. |
Solo a unas horas de partir. | Only a few hours to go. |
En principio, los menús completos limitan su consumo a unas horas y lugares determinados. | In principle, full meals limit eating to a specific time and place. |
Es a unas horas de aquí. | That's just a few hours away. |
Aquí hemos compilado algunos de los mejores destinos que están a unas horas de Houston. | Here we've compiled some of the best destinations within a few hours of Houston. |
A alguna antigua base militar en el bosque, a unas horas de aquí a pie. | Some old military base in the forest, a few hours south of here on foot. |
Tus padres están a unas horas. | Well...your folks are only a few hours away, too. |
En cualquier caso, de aquí a unas horas me meterás una bala en la cabeza. | Anyway a few hours from now, you'll put a bullet in my head. |
Está a unas horas de la puerta. | A morning's walk from the gate. |
Me refiero a que tenemos que estar, como mucho, a unas horas de camino. | I mean, like, we've gotta be, at most, just a few hours away. |
Como trabajadores de PFZ, el tiempo que podemos pasar en las cárceles se limita a unas horas al día. | As workers with PFZ, our time in prisons is limited to certain hours each day. |
Papá, solo estaré a unas horas de casa. Puedes visitarme cuando gustes. | I just can't believe you're going off to college. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
